lunes, 14 de noviembre de 2011

Sister, Do you Know my Name? - The White Stripes (Traducción al español)

A petición de Merkurito.



Sister, do you know my name?

Well we're back in school again
And I don't really know anyone
I really want to be your friend
'Cause I don't really know anyone

And the bus is coming
Up to your house
I wish you could be sitting here next to me

Didn't see you at summer school
But I saw you at the corner store
I don't wanna break the rules
'Cause I've broken them all before

But everytime I see you
I wonder why
I'll break a couple rules so that you'll notice me

Sister do you know my name
I've heard it before but I wanna know
I've got a funny feeling
That it's gonna work out
And now I see you sitting here next to me


Hermana, te sabes mi nombre?

Así, estamos de vuelta en la escuela,
y yo no conozco realmente a nadie
en verdad quiero ser tu amigo
porque no conozco a nadie en realidad.

El autobus va llegando
a tu casa
desearía que estuvieras sentada junto a mí.

No te vi en la escuela de verano*
pero te ví en la tienda en la esquina
no quiero romper las reglas
porque las he roto todas antes...

pero cada vez que te veo
me pregunto por qué romperé un par de reglas para que te fijes en mí.

Hermana, ¿te sabes mi nombre?
Lo he escuchado antes, pero quiero saber.
Tengo una sensación rara
de que va a salir bien
y ahora te veo aquí sentada junto a mí.

*Summer school, son programas de enseñanza impartidos durante las vacaciones de verano. En niveles básicos de educación no se refiere a cursos que no necesarimente tienen contenidos académicos, pueden ser como cursos de verano o regularizaciones.

(Sister, en el caso de esta traducción puede tener una connotación obvia hacia una hermana, pero, como he tratado de explicar y quizá no haya dicho con claridad, la hermandad para Jack, autor, es más que un vínculo de sangre o un tipo de simpatía).


Datos selectos sobre Jack y su misteriosa guitarra de juguete

Jack White, alguna vez conocido como John Anthony Gillys (Jack es una de varias contracciones de "John":  Jonny/Jack/Jackie -aunque ésta última también es usada para Jacqueline) formó una banda con su entonces aún esposa Meg White en 1997 y lo demás es historia. Que haya tomado el apellido de su "hermana", como la referiría las más de las veces en infortunadas entrevistas que lo llevarsen a precisar su relación con Meg, es un hecho complicado de asimilar, ya no digamos comprender, para quienes no hayan perdido alguna vez la consciencia -interpréte esto como guste, lector, con drogas o con puro abandono- al compaz de los White Stripes. Jack asevera que su vida personal es irrelevante pues, es como preguntarle a Miguel Ángel qué zapatos usaba. Al final son las grabaciones y las fotos lo que va a quedar de nosotros, dice White, decimos. 

A los 6 años comenzó a tocar la batería y como dijera en el documental "It Might Get Loud" ¿quién quisiera tocar la guitarra en una época en que todos tocan la guitarra? Por eso también aprendió a tocar el teclado, pero, habiendo crecido en una familia donde abundaban los músicos, la batería era su fuerte. Desde temprana edad comenzó a escuchar discos de Blues y a la fecha, al igual que sigue grabando sus demos en cintas magnéticas, persiste su devoción por Son House y su canción favorita de todos los tiempos sigue siendo "Grinnin' In your Face". También dice seguir tratando de tocar "esto" allá. (En ese momento sostenía la funda del disco de Son House). 

¿Por qué digo todo esto de Jackie? Bueno, es que casi nadie lo sabe y a casi nadie le importa la vida de un artista (quien creció además en una familia católica e iba a ser sacerdote) pero para mí, como fan, tiene mucho que ver con la persona que vemos en las fotos, con la persona que está tras los registros sonoros. En una época llena de afiches desplegados por doquier con etiquetas de "persona genuina", me parece fundamental saber que White quiere a las vacas y que toca con guitarras de plástico. De ese modo, le pagaré tributo a la persona que considero uno de mis mentores en ideología musical algún día, tocando también una guitarra de plástico y escribiendo, cuando sea pertiente, canciones entre las vacas. No quisiera saber que talla de pantalones usa Jack, ni quisiera saber qué tipo de plumillas le van mejor o si descubrió que afinar la guitarra de tal modo le funcionaba mejor. Técnica, tiene una técnica y una capacidad grandiosa para tocar la guitarra (que se vió olbligado a tocar para su primer banda, ya que el otro integrante de The Upholsterers era baterista) y posee una forma de ver la vida muy particular. Le agradezco que haya hecho lo que ha hecho y que grabe sus demos con baja calidad y que haya formado una banda de dos, y que me haya arrastrado a los Kills. No quiero demeritar el trabajo de Meg al profesar mi simpatía por Jack; aunque su trabajo como baterista no me parece muy interesante, confieso. Meg, gracias a ti también, hicieron un trabajo innegable como banda y me hubiera gustado ver uno de sus conciertos... Les debo una buena parte de mi placer y un puñado de recuerdos magníficos de mi juventudo. Lo pagaré como pueda y cuando sea pertinente.

Cuando empecé a escuchar a los White Stripes, decidí empezar a escarbar ya que Elephant no fue un disco que me satisficiera. Entonces oí hablar del legendario De Stijl. Y suficiente por éste post.    

3 comentarios:

Esteban Hdz. III dijo...

Hola, Merkuryto, he tenido un problema al intentar traducir One More Solo... No le entiendo D:

Bueno, exactamente se me pierden versos enteros de la canción. Es un poco por que se enciman la guitarra y la batería pero también porque el vocal pronuncia algo raro y la verdad no me gustaría poner "lo que entendí" de la canción. Por azares del destino encontré que la banda después o antes, no estoy seguro, se llamó Horroris Vacui y que el video a nombre de "Easier" de esa misma banda fue posteado por la bajista de esa banda. Le solicité la letra de la canción en un comentario, pero no estoy seguro de cuándo o cómo me responda o si siquiera me responda..

Lamento decir que por el momento es una traducción fallida a menos que estés de acuerdo en que postee lo que pude entender de la rola (con sus respectivos huecos). Si por otra parte, tienes la letra o sabes de alguien que tenga ese material, que veo, es sumamente raro, al momento te hago la traducción. La verdad es que no me gustó quedarte mal, pero no me gustaría postear una traducción de la mitad de la rola nada más.. pero ¡tú me dices! Aquí ya puse la de los White, que por cierto me hizo darme cuenta que no tenía ninguna de ellos y pues ¡qué mejor que poner unas más! Gracias por eso, ¡Saludos!

Merkuryto dijo...

Hola Esteban, muchas gracias por la traducción de "Sister, do you know my name?”, te quedo perfecta y aparte le agregaste buena info extra. Que bueno que este cada vez tu Blog mas completo!
Por la otra rola de One More Solo no tengo prisa, y no tengo la letra :S y tengo la misma info que tu hahaha, pero no hay prisa cuando la tengas bien detallada y entendida al 100% agregala a tu Blog! Y nuevamente te agradezco, saludos y buena vibra!

Esteban Hdz. III dijo...

Ok! Me parece perfecto, le daré más tiempo a escuchar la rola.
¡Qué estés muy bien! Y ya sabes, pide lo que quieras ;)