Mostrando entradas con la etiqueta Wilco. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Wilco. Mostrar todas las entradas

lunes, 12 de mayo de 2014

Wilco - On and On (Traducción al español)



Wiilco aparece por aquí de nuevo. Ahora, a petición de Akira (via la página de facebook). Así es, damas y caballeros, ahora pueden pedir canciones por internet y don E, también conocido como el tipo detrás Jane, les atenderá sus dudas y peticiones y mensajes de protesta y cartas perdidas que nunca llegaron.. sí, correos de México, te estoy viendo a tí.

On and on

On and on and on
We'll stay together, yeah
On and on and on
We'll be together, yeah
You and I will try
To stay together, yeah
On and on and on
We'll be together, yeah
Please don't cry
We're designed to die
Don't deny
What's inside
On and on and on
We'll stay together, yeah
On and on and on
On and on and on
One day we'll disappear
Together in a dream
However short or long
Our lives are going to be
I will live in you
Or you will live in me
Until we disappear
Together in a dream
Please don't cry
We're designed to die
You can't deny
Even the gentlest tide
On and on and on
We'll be together, yeah
On and on and on
On and on and on
We're going to try
Please don't cry
This world of words and meanings
Makes you feel outside
Something that you feel already
Deep inside
You've denied
Go ahead and cry
On and on and on
We'll stay together, yeah
On and on and on
On and on and on
You and I
We'll stay together, yeah
You and I will try
To make it better, yeah.




(El video es un proyecto final de Iluminación y producción del 2007 de una prepa - Glen Oak High School del condado de Stark, en Ohio, por si les interesa saber qué y cómo, quizá les quieran dar las gracias en youtube o poner una queja, ojalá no...)


Adelante, adelante

Adelante, adelante, sí
seguiremos juntos
adelante, adelante
estaremos juntos, sí
tú y yo trataremos de estar juntos, sí
adelante, adelante
seguiremos juntos, sí.
Por favor no llores
estamos diseñados para morir
no niegues
lo que hay adentro.
Adelante, adelante,
seguiremos juntos, sí
adelante, adelante
adelante, adelante
un día vamos a desaparecer
juntos en un suelño
sin importar qué tan corto o largo sea
nuestras vidas serán así
yo viviré en ti o tú vivirás en mí
hasta que desaparezcamos
juntos en un sueño
por favor no llores
estamos diseñados para morir
no puedes negar
ni siquiera la más gentil marea
adelante, adelante
estaremos juntos, sí
adelante, adelante
adelante, adelante
vamos a intentarlo
Por favor no llores
este mundo de palabras y significados
te hace sentir afuera de él
algo que ya sientías
dentro de ti
has negado
ahora llora
adelante, adelante
seguiremos juntos, sí
adelante, adelante,
adelante, adelante
tú y yo
seguiremos juntos, sí
tú y yo intentaremos
hacerlo mejor, sí.

viernes, 7 de agosto de 2009

Wilco - You and I (traducción al español)



Una banda de esas raras que Sara pide. Eres bien rara Sara. Pero está bonita, ¡ya dedicasela! Ja, ja, ja. Como jodo, en fin. You and I. Un tema de la literatura universal, la poesía y las personas. (Ninguno de esos campos tiene conexiones intrínsecas irrevocables, hay que hacerlo notar).


You and I

You and I
We might be strangers
However close we get sometimes
Its like we never met
But you and I
I think we can take it
All the good with the bad
Make something that no one else has, But
You and I
You and I
Me and You
What can we do
When the words we use
sometimes are misconstrued

Well I won't guess
Whats coming next
I can't ever tell you're
The deepest well
I've ever fallen into

Oh I don't wanna know
Oh I don't wanna know
Oh I don't need to know
Everything about you
Oh I don't wanna know
And you don't need to know
That much about me

You and I
We might be strangers
How ever close we get sometimes
Its like we never met
But you and I
I think we can take it
All the good with the bad
Make something that no one else has, But
You and I
You and I
You and I
You and I
You and I
You and I



Tú y yo

Tú y yo,
puede que seamos desconocidos,
aún cuando estemos cerca algunas veces,
es como si nunca nos hubiéramos conocido,
pero tú y yo,
creo que podemos aguantarlo,
todo lo bueno con lo malo,
hacer algo que nadie más ha, más que
tú y yo,
tú y yo,
yo y tú,

¿Qué podemos hacer?
cuando las palabras que usamos
a veces las mal entendemos...

Bien, yo no voy a adivinar,
que es lo que sigue,
nunca podré decir que tu eres,
el pozo más profundo,
en el que jamás haya caído.

Oh, yo no quiero saber,
oh, yo no quiero saber,
oh, yo no necesito saber,
todo acerca de tí,
oh, yo no quiero saber,
y tu no necesitas saber,
tanto acerca de mí.
Tú y yo,
debemos ser desconocidos,
aún cuando estemos cerca algunas veces,
es como si nunca nos hubiéramos conocido,
pero tú y yo,
creo que podemos aguantarlo,
todo lo bueno con lo malo,
Hacer algo que nadie más ha, más que
tú y yo
tú y yo
tú y yo
tú y yo
tú y yo
tú y yo.