tag:blogger.com,1999:blog-83072222339866959962024-02-19T10:24:54.621-06:00Understanding "a Jane"Jane te traduce, yes, she translates! Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.comBlogger363125tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-71992198367634406572017-01-12T09:30:00.002-06:002017-01-12T09:30:24.814-06:0010 Things, Paul Baribeau (traducción al español)<div>
<div style="text-align: justify;">
Sometimes comparisons are silly, and sometimes we are the silly ones. I've been recently thinking so much about what I write in here, who reads it, how they like it, if they can even understand it when I just switch languages and get all flustered and sometimes even too full of myself. The truth is, the rules here don't apply like everywhere else in my life and I should probably just stop pretending like I have a big deal of control over things and life and people and communication. Nope, I suck at communicating, I can only grant a few people with my attention and thoughts because if not... well, things tend to get out of hand if I don't act like that. Monkey 23 has been playing constantly on the back of my head. That's probably been unfair to myself too. So, this post is an attempt to bring myself closer to the blog. I mean, I feel like I have been trying to accomplish a bunch of things without much success and sometimes I shouldn't really take that as personal note. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sometimes one just have to remember.. that nobody's really watching us while we sleep, satisfied, tired, silly-looking, jaded, torn, lifeless. Who cares? I don't believe there's a big giant eye in the sky, and neither should I believe that my life will be scrutinized by anyone other than me, cruel me, even if I'd love it to be, while immersed in my thoughts, to believe that such a thing will happen and that it also will come with blessings and some sort of recognition. I know, you guys, I mean, I know how it sounds now that I'm writing about it, ha, ha, but, cut me some slack, would you? For a long time I didn't think my life in particular was of great value.But I'm changing that and.. this song might brighten the days of somebody else, so, here, I'm setting it free :)</div>
</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Go out and rampage!</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(I have been pilling up translations that I want to bring myself to publish, for some stupid reason I keep overthinking things, I promise I will translate more stuff soon! Till then!).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<b><i>10 Things</i></b><div>
<b><br /></b>name ten things you wanna do before you die and then go do them. <br />name ten places you really wanna be before you die and then go to them<br />name ten books you wanna read before you die and then go read them<br />name ten songs you wanna hear again before you die, get all of your friends together and scream them<br /><br />because right now all you have is time time time yeah, <br />but someday that time will run out. <br />that's the only thing you can be absolutely certain about. <br /><br />think of all the things that are wrong with your life and then fix them<br />think of all the things that you love about your life, be thankful you are blessed with them<br />think of all the things that hold you back and realize that you don't need them<br />think of all the mistakes you have made in your life, make sure that you never repeat them<br /><br />because right now all you have is time time time yeah, <br />but someday that time will run out. <br />that's the only thing you can be absolutely certain about. <br /><br />name ten thousand reasons why you never wanna die, go and tell someone who might've forgotten<br />try to list the endless reasons why it's good to be alive, and then just smile for awhile about them<br /><br />soon the sun will rise and another day will come <br />soon enough the sun will set, another day will be gone<br /><br />and right now all you have is time time time yeah, <br />but someday that time will run out. <br />that's the only thing you can be absolutely certain about. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/xO1bQOvEtmc" width="560"></iframe></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b><i>10 cosas</i></b><div>
<b><br /></b></div>
<div>
di diez cosas que quieras hacer antes de morir y vete a hacerlas</div>
<div>
di diez lugares que quieras conocer antes de morir y vete a verlos</div>
<div>
di diez libros que quieras leer antes de morir y ve a leerlos</div>
<div>
di diez canciones que quieras oir otra vez antes de morir, junta a todos tus amigos y grítenlas<br /><br />porque ahora mismo, todo lo que tienes es tiempo, tiempo, tiempo, sip</div>
<div>
pero un día se te va a acabar</div>
<div>
es la única cosa de la que puedes estar seguro</div>
<div>
<br />piensa en todas las cosas de tu vida que esten mal y arréglalas</div>
<div>
piensa en todas las cosas que adoras de tu vida, y siéntete agradecido de tenerlas</div>
<div>
piensa en todas las cosas que te guardas y date cuenta de que no te hacen falta</div>
<div>
piensa en todos los errores de tu vida y asegúrate de no repetirlos</div>
<div>
<br /><div>
porque ahora mismo, todo lo que tienes es tiempo, tiempo, tiempo</div>
<div>
per un día se te va a acabar</div>
<div>
es la única cosa de la que puedes estar seguro</div>
<div>
<br /></div>
<div>
di diez mil razones por las que no quieres morir nunca y ve a decírselas a alguien a quien se le hayan olvidado</div>
<div>
trata de enlistar todas las cosas por las que vale la pena vivir y sonríe por un rato al pensarlas</div>
<div>
<br /></div>
pronto saldrá el sol y otro día habrá empezado</div>
<div>
pronto se pondrá y otro día se habrá acabado<br /></div>
<div>
ahora mismo, todo lo que tienes es tiempo, sí</div>
<div>
pero un día, ese tiempo se acabará</div>
<div>
es la única cosa de la que puedes estar seguro</div>
</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-77817369794816488432016-12-30T09:13:00.000-06:002016-12-30T09:15:41.864-06:00Mother Mother - Carved A Name (traducciòn al español)<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
Recientemente me enteré de que Eureka de Mother Mother tuvo una versión de lujo que contenía canciones extra, las busqué, y esta se me quedó muy pegada. :)<br />
<i><b><br /></b></i>
<i><b><br /></b></i>
<i><b>Carved A Name</b></i><br />
<br />
Oh I could make you think it'd be okay<br />
For you to come around and carve a name<br />
Oh I could make you think it'd be alright<br />
Showing up and packing such a knife</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
Oh what'd you really think was gonna happen to me<br />
In your surgery</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
Everything in and out of style<br />
But cutting stuff has been around a while<br />
Mutilate, try it on our wrists<br />
'Cause everyone's a sadomasochist</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
Laugh it up as you cut, there is no pain</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
You carved your name into my heart again<br />
To carve your name into my heart seems strange<br />
Seems so strange</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
That's a lot of letters on a heart<br />
Mama didn't name her very smart<br />
At least she got a pretty little script<br />
Mama put the pressure on her penmanship</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
It really is all insane</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
You carved your name into my heart again<br />
To carve your name into my heart seems strange<br />
You carved your name into my heart again<br />
It feels the same as good old yesterday</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
And I don't want anybody to hold me while I'm suffering (suffering)<br />
And I don't want anybody to show me while I'm fumbling<br />
And I don't want anybody to sew me or pretend to make them mend</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
You carved your name<br />
To carve your name into my heart, seems strange<br />
You carved your name into my heart again<br />
It feels the same<br />
Feels the same<br />
Feels the same as yesterday</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
Na na na Na na na<br />
Na na na Na na na na</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box;">
<span style="color: #292929; font-family: , "arial" , sans-serif;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ROF0fb3jgrY" width="560"></iframe></span></div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box;">
<span style="color: #292929; font-family: , "arial" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="color: #292929; font-family: , "arial" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box;">
<span style="color: #292929; font-family: , "arial" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<i><b>Tallaste un nombre</b></i><br />
<br />
oh, podría hacerte pensar que estaría bien<br />
si vinieras y tallaras un nombre<br />
oh, podría hacerte pensar que no estaría mal<br />
que aparecieras cargando semejante cuchillo<br />
oh, ¿qué pensabas que en realidad me pasaría?<br />
en tu cirugía...<br />
todo se pone de moda y pasa de moda<br />
pero cortar no es algo reciente<br />
mútila, pruébalo en nuestras muñecas<br />
pues todo el mundo es sadomasoquista<br />
ríe mientras cortas, no hay dolor<br />
tallaste tu nombre en mi corazón otra vez<br />
tallar tu nombre en mi corazón es algo extraño<br />
muy extraño<br />
son demasiadas letras en un corazón<br />
su mami no le puso un nombre listo<br />
al menos le tocó una pequeña historia bonita<br />
mami la metió en apuros con la caligrafía<br />
de verdad que es todo una locura<br />
tallaste tu nombre en mi corazón otra vez<br />
tallar tu nombre en mi corazón es algo extraño<br />
<br />
tallaste tu nombre en mi corazón otra vez<br />
se siente igual que como lo sentí la otra vez<br />
pero yo no quiero que nadie me abrace cuando sufra (sufra)<br />
y no quiero que nadie me ayude cuando tiente a ciegas<br />
no quiero que nadie me zursa o me quiera remendar<br />
tallaste tu nombre<br />
tallar tu nombre en mi corazón es algo extraño<br />
tallaste tu nombre en mi corazón otra vez<br />
se siente igual<br />
se siente igual<br />
se siente igual que la otra vez<br />
na na na, na na na</div>
<div class="verse" style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
na na na, na na na na</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-12415414097818874372016-12-30T08:49:00.004-06:002016-12-30T08:49:42.241-06:00Longpigs - I Lied I Love You (traducción al español) <div style="text-align: justify;">
Es una canción muy triste, M, es también una cancion linda, pero de momento me hace sentir muy nostálgico. Ojalá no sea demasiado tarde para ti :)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<i><b> I Lied I Love You</b></i><br />
<br />
I lied, I love you<br />
The screw that nailed the final whore, it comes<br />
As simple as a TV plot but not<br />
Before they killed the villain off<br />
<br />
I lied, I love you<br />
I'm buying everything I'm sold and taught<br />
Like angels dipping into sin and love<br />
'Cause you're the queen and I'm the king<br />
<br />
Dark is the moonlight<br />
That hangs around your eyes<br />
I see your light<br />
I need your light to keep me blind<br />
And I don't care what's going on<br />
<br />
I lied, I love you<br />
To start the party with a bang but<br />
It's exploded in my about face of yours<br />
The cup of love you must have laced<br />
<br />
Tighter with your heart strings<br />
And how the cliché stings<br />
I see your light<br />
I need your light to keep me blind<br />
And I don't care what's going on<br />
<br />
How can I be sure? How can I be sure?<br />
How can I be sure? How can I be sure?<br />
Love, the only war, love, the only law<br />
<br />
Keep me seeing red, make me understand<br />
Couldn't put it down, burns your greedy hands<br />
And burn my eyes out<br />
So keep me blind and I don't care what's going on<br />
<br />
The screw that nailed final whore<br />
But not before they killed the villain off<br />
<br />
Bigger than the moonlight<br />
That crowds around your eyes<br />
I see you light<br />
I need your light to keep me blinded<br />
I don't care what's going on<br />
<br />
My eyes out<br />
So keep me blinded and I don't care what's going on<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/gogEi_4s-Cg" width="560"></iframe></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div>
<b><i>Mentí, te amo</i></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
mentí, te amo<br />
el tornillo que se jodió a la última puta, llega<br />
tan simple como trama de un programa de tv<br />
pero hasta después de que mataran al villano<br />
<div>
<br /></div>
mentí, te amo,<br />
me creo todo lo que me cuenten<br />
como los ángeles que prueban el pecado y el amor<br />
porque tu eres reina y yo soy rey<br />
<br />
oscura es la luz de luna<br />
que habita al rededor de tus ojos<br />
veo tu luz<br />
necesito tu luz para mantenerme ciego<br />
y no me importa lo que pase<br />
<br />
mentí, te amo<br />
quería empezar la fiesta con estruendo<br />
mas explotó en mi cercas cara tuya<br />
la copa de amor a la que seguramente te aferraste<br />
<br />
tan fuerte con todo tu corazón,<br />
cómo punza el cliché<br />
veo tu luz<br />
necesito tu luz para mantenerme ciego<br />
y no me importa lo que pase<br />
<div>
<br /></div>
¿cómo puedo estar seguro?, ¿cómo puedo estar seguro?<br />
<div>
¿cómo puedo estar seguro?, ¿cómo puedo estar seguro? </div>
el amor, la única guerra, el amor, la única ley<br />
<br />
mantenme encabronado, hazme entender<br />
no lo pudiste soltar, quema tus manos ambiciosas<br />
y me quema los ojos<br />
mantenme ciego, no me importa lo que pase<br />
<br />
el tornillo que se jodió a la última puta<br />
pero hasta después de que mataran al villano<br />
<br />
más grande que la luz de luna<br />
que se amontona alrederor de tus ojos<br />
veo tu luz<br />
mecesito tu luz para mantenerme ciego<br />
y no me importa lo que pase<br />
<div>
<br /></div>
fuera mis ojos,<br />
mantenme ciego, no me importa lo pase</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-40064633567687828232016-12-30T08:18:00.000-06:002016-12-30T08:18:11.991-06:00On comments :)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://images.duckduckgo.com/iu/?u=http%3A%2F%2Fpattayatoday.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2010%2F06%2Flyrics.jpg&f=1" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://images.duckduckgo.com/iu/?u=http%3A%2F%2Fpattayatoday.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2010%2F06%2Flyrics.jpg&f=1" width="337" /></a></div>
<span lang="EN-US"><br /></span>
<span lang="EN-US"><br /></span>
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US">So, through the years I have read any number of
comments posted on the blog. Some of them have been from incredibly kind people,
some others from regular folks asking for a translation or a more precise
interpretation of song x or k or z. All of those comments are welcomed and
always teach me stuff about you. I’d like to use this post to explain why I
recently changed the settings of the platform to request from you to log into a
google account in order to be able to comment. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US">In many ways, translating from English or
Spanish is a practice that has characterized my life over the past nine-odd years...
but there is more to this blog that mere translation. Back in the day, in order
to make the translations more appealing (to a reader as myself) and less of a “sketchbook”
to become a pro, I developed a particular type of narrative that intertwines my
own life and experiences with the songs I interpret. This may look very similar
to sharing my own life in social media, but it ain’t quite so. My impression is
that, whenever I partook in social media, I attempted to give shape to my own
ideas through adapting and creating profiles of whom I felt I was. But I have
shed so many layers of skin, I have taken up so many different identities and I
have attempted to erase so many of them due to shame and vanity, I went to
great lengths trying to improve on the previous depiction of myself looking
forward to creating another one… and I've finally decided not to do so anymore.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US">I refuse to see my life as some sort of
consecutive chain of “better versions”, and I am trying to be rather a condensed
identity, a sort of not so changing or different looking identity. You might
call this owning my stuff, you might think this is just another phase, you might
see Jane as the madhouse of contradiction, a wrongdoing, or maybe just mildly interesting
stuff. You might call it what you see them, that’s ok.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"> This
blog has become some sort of testimony. I don't recall the exact feelings that
I had way back in the day when I decided to start translating songs for someone
or some ones. It is of no great importance. What matters is that this platform
has become some kind of diary, and I refuse to erase it, I refuse pretend that
I’ve always been good at it. One may be able to go back and edit some entries,
but, I don't really see the point of correcting everything systematically, as
if I was ashamed of the different people I've sounded and looked like. I know
that vanity goes hand in hand with diaries, or narcissism, or who cares. I
simply don't wish to go back into my past and edit it all that often. I might
change the translations, I might improve on them, but, please don't ask from
Jane to be anything other than what she is. She is part of <i>my</i> life as much as it could be part of yours. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US">Feel like giving some advice regarding
translation x or z or y? Feel free, but be aware that I don't have any reason
to keep any mean comments or to listen to anyone who feels like teaching this lil’
kid a thing or two about English or Spanish. It'd be lying to say that I don't
learn from this blog; it'd be too condescending to assume that I need some shaming
to improve. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US">That's just about it. Cheers, :) I really like
writing for you all, and I wonder if you don't get bored of my stuff sometimes,
but, then again, I don't think most of you need to hear these ramblings, given
the fact that you've read my entries and hung around for so long.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="EN-US">Thank you for reading, and keep them coming. <o:p></o:p></span></div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-41307921144120872442016-12-22T07:50:00.000-06:002016-12-22T07:50:06.051-06:00These Days - Nico (traducción al español con la versión de St. Vincent)<div class="lyrics-body" style="background-color: white; box-sizing: border-box; line-height: 1.5em; margin-bottom: 2em; padding-right: 20px;">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text" style="box-sizing: border-box;">
<div class="verse" style="box-sizing: border-box;">
<span style="color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/1vxQs84FMWQ" width="560"></iframe></span></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif; text-align: justify;">
Seguro hay más personas que conocen esta canción con Nico, la glamurosa modelo que cantaba con The Velvet Underground. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=-nGLqXZ-f70" target="_blank">Aquí, den click aquí para escuchar esa versión</a>. Hace dìas que escucho la canción, hace meses, más bien. Me gusta mucho, me hace sentir menos raro, menos cansado. No sé qué tanto. Pero me encontré esta otra versión de St. Vincent y me dieron ganas de compartirla y de traducirla. También hay una versión que interpreta Elliott Smith, ya sabrán ustedes, soy su fan, y escucho todas las grabaciones que encuentro de él, aunque sea una vez. Su versión de Smith no me gusta tanto. No sé en qué momento este comentario se convirtió en una comparación de versiones, pero mejor no lo dejo ir en esa dirección. En el pasado me ha pasado que, ingenuamente, cuando creo estar defendiendo mi gusto, acabo más bien descalificando otras cosas. No soy muy buen crítico, pero en este caso intentaré dejar las cosas como están. Nico tiene una voz muy linda también. Me encanta su versión, además, porque está en un registro vocal grave que me sienta muy bien cuando quiero cantarla. </div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif; text-align: justify;">
Aunque Nico es la persona que uno ubica más pronto cuando se acuerda de esta canción, no está de más mencionar a sus autores, aquí les escribo sus nombres. La verdad no sé quienes son o qué otras cosas han compuesto: Billy Henderson, Mike McGuire y Bud McGuire.</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<i><b>These Days</b></i></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
I've been out walking<br style="box-sizing: border-box;" />I don't do too much talking these days<br style="box-sizing: border-box;" />These days<br style="box-sizing: border-box;" />These days I seem to think a lot<br style="box-sizing: border-box;" />About the things that I forgot to do<br style="box-sizing: border-box;" />And all the times I had to chance to</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
I've stopped my rambling<br style="box-sizing: border-box;" />I don't do too much gambling these days<br style="box-sizing: border-box;" />These days<br style="box-sizing: border-box;" />These days I seem to think about<br style="box-sizing: border-box;" />How all these changes came about my ways<br style="box-sizing: border-box;" />And I wonder if I'd see another highway</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
I had a lover<br style="box-sizing: border-box;" />I don't think I'd risk another these days<br style="box-sizing: border-box;" />These days<br style="box-sizing: border-box;" />And if I seem to be afraid<br style="box-sizing: border-box;" />To live the life that I have made in song<br style="box-sizing: border-box;" />It's just that I've been losing so long</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
I've stopped my dreaming<br style="box-sizing: border-box;" />I won't do too much scheming these days<br style="box-sizing: border-box;" />These days<br style="box-sizing: border-box;" />These days I sit on cornerstones<br style="box-sizing: border-box;" />And count the time in quarter tones to 10<br style="box-sizing: border-box;" />Please don't confront me with my failures<br style="box-sizing: border-box;" />I had not forgotten them</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<i><b><br /></b></i></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<i><b>Estos días</b></i></div>
<div class="lyrics-body" style="box-sizing: border-box; line-height: 1.5em; margin-bottom: 2em; padding-right: 20px;">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text" style="box-sizing: border-box;">
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
he salido a caminar</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
no camino mucho en estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
estos días me la paso pensando mucho</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
sobre las cosas que olvidé hacer</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
y todas las ocasiones en que pude hacerlas</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
he dejado de hablar y hablar</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
no hago muchas apuestas estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
estos días me la paso pensando</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
como todos estos cambios me pudieron suceder a mí</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
y me pregunto si volveré a ver una carretera</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
tenía un amante</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
no sé si me arriesgaría a tener otro estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
si parece que tengo miedo</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
vivir la vida de la que canto</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
es que me la he pasado perdiendo por mucho tiempo</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
<br /></div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
dejé de soñar</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
no hago muchas estrategias estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
estos días</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
estos días me siento en piedras fundadoras</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
y cuento el tiempo en cuartos de tono hasta el 10</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
por favor no me eches en cara mis equivocaciones</div>
<div class="verse" style="box-sizing: border-box; color: #292929; font-family: proxnov-reg, arial, sans-serif;">
no se me han olvidado</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-60342509595800460132016-10-02T23:25:00.003-05:002016-10-03T09:57:48.532-05:00Hurray for The Riff Raff - St Roch Blues (traducción al español)<div class="verse">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU7qeYDBNktj3cBa2pMsGEKvaMe41SwOcE8kKuVCuI1r_wotga7T3zH2Ijy-kU8li100-lgLh3Zh1SolKiROelxsfHMS4vDEkgWaaq5Bwz-81SzFfz0aPdWY03yHUCWkGZUzjx4DtTpf4/s1600/a+campo.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU7qeYDBNktj3cBa2pMsGEKvaMe41SwOcE8kKuVCuI1r_wotga7T3zH2Ijy-kU8li100-lgLh3Zh1SolKiROelxsfHMS4vDEkgWaaq5Bwz-81SzFfz0aPdWY03yHUCWkGZUzjx4DtTpf4/s400/a+campo.JPG" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i>Idealism was all songs and nobility until I
started hurting people around me by disregarding their right not to share my
views, the right that anyone has to be themselves, others. Idealism was
all fun and relief until I discovered that my own envisionment, my order, it was not so
different from the inhuman established nightmare that I claimed to
understand and wished to destroy at any cost. Consumed, you could say I was being consumed by my own aprehention. If others were, if others existed, then I had to be and be made responsable for my neglected self. That is at least what I
can say in regards to my interpretation of 'idealism' and my hidden mares/fears. I see
things differently now. Today I can truly see how my professor tried his
best to cause a significant change and to plant seeds in other
people's heads for their own benefit and growth, even for mine. Not many people have the guts to
be themselves when they stand in front of others. The more I renounce to this, the more aware I feel of my arrogance
and stubbornness. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Forget, I try not to forget and I will try not to hide any gratitude I may had stowed away.</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
* * * *</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
La entrada de hoy tiene dos partes, no me odien por escribirles mensajes en inglés. He pensado mucho y aunque me encanta poder compartir mis palabras con ustedes, a veces siento que traducirlas no ayuda, acabo anudado en la traducción :) Así que les dejo unas lineas de misterio o de pasar el tiempo tratando de entenderlas si gustan. Me púse muy pensativo hoy. Me han estado sucediendo cosas difíciles en estos tiempos, pero me da gusto ver que, a pesar de todo, no decaigo. Y sigo buscando. El mensaje básicamente habla sobre mi idealismo y cómo se volvió (esta interpretación de mis propias ideas y ética) causante de muchos problemas y tristezas en el momento en que me negué a negociar o a convivir con otros y sus historias. La verdad es que, he tenido una noche larga y algo confusa, pero para nada mala. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Qué mejor que una canción ligera para relajarse después de todo lo pensado. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Bueno, mejor no comenzar a llamar ligeras o menos importantes a las cosas. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y esta canción es, además, genial. Es una carta, un mensaje dirigido a personas que se fueron de este mundo (amigos de Alynda) y un recordatorio a los que se quedan. San Roch, o San Roco es un pueblo de Nueva Orleans a donde vivió Alynda cuando llegó a establecerse por primera vez en el estado sureño.</div>
<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<b><i>St. Roch Blues</i></b><br />
<b><i></i></b><br />
There must be somewhere in this whole world <br />
There must be somewhere in this whole world <br />
Cause I keep on trying, I keep on trying, <br />
<br />
I keep on trying, I keep on trying! <br />
<br />
Bullets are flying from the young man's hands<br />
People are dying, no one understands<br />
And I keep on crying, I keep on crying<br />
I keep on crying, I keep on crying.<br />
Uh, uh, uh, uh<br />
Uh, uh, uh, uh<br />
<br />
Baby, please don't go<br />
Down to New Orleans!<br />
Cause you don't now<br />
The things that I've seen!<br />
Them bullets are flying,<br />
Bullets are flying<br />
Bullets are flying<br />
Bullets are flying<br />
<br />
Uh, got the St. Roch Blues<br />
Down my soul<br />
I've seen so many<br />
Of my good friends go<br />
And it won't be long,<br />
It won't be long,<br />
It won't be long,<br />
It won't be long,<br />
Till I go!<br />
Uh, uh, uh, uh<br />
Uh, uh, uh, uh<br />
Uh, uh, uh, uh<br />
Uh, uh, uh, uh<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/GsfNmg9dGpM" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>La tristeza de San Roco</i></b><br />
<br />
debe haber algún sitio en este gran mundo<br />
debe haber algún sitio en este gran mundo<br />
porque sigo intentándolo, sigo intentándolo<br />
porque sigo intentándolo, ¡sigo intentándolo!<br />
<br />
balas vuelan de las manos del joven<br />
la gente se está muriendo y nadie lo entiende<br />
mientras lloro, lloro más<br />
lloro más, lloro más y más <br />
uh, uh, uh, uh<br />
<br />
cariño, por favor no te vayas<br />
a Nueva Orleáns<br />
porque no sabes todo<br />
lo que he visto pasar <br />
las balas vuelan por los aires<br />
las balas vuelan<br />
las balas vuelan<br />
las balas vuelan<br />
<br />
siento la tristeza de San Roco<br />
adentro de mi alma<br />
he visto a muchos<br />
de mis buenos amigos marcharse<br />
y no falta mucho<br />
no falta mucho<br />
no, no falta mucho<br />
para que me vaya de aquí<br />
uh, uh, uh, uh<br />
<br />Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-13312330781805208022016-09-26T09:25:00.000-05:002016-09-26T09:25:40.369-05:00More Than This - Roxxy Music (traducción al español)Quizá ya me sé la trama de memoria (<i>Lost in Translation</i>), pero cada vez que la veo encuentro cosas que me ayudan a entender cosas de mí y de mi vida. Supongo que eso pasa cuando tenemos oportunidad de revisar algo que nos ha acompañado dede otras épocas. Ahora, precisamente, me di cuenta de que nunca había traducido esta canción. Aquí la dejo.<br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>More Than This</i></b><br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<div class="verse">
I could feel at the time<br />
There was no way of knowing<br />
Fallen leaves in the night<br />
Who can say where they're blowing<br />
As free as the wind<br />
And hopefully learning<br />
Why the sea on the tide<br />
Has no way of turning</div>
<div class="verse">
More than this, there is nothing<br />
More than this, tell me one thing<br />
More than this, there is nothing</div>
<div class="verse">
It was fun for a while<br />
There was no way of knowing<br />
Like dream in the night<br />
Who can say where we're going<br />
No care in the world<br />
Maybe I'm learning<br />
Why the sea on the tide<br />
Has no way of turning</div>
<div class="verse">
More than this, there is nothing<br />
More than this, tell me one thing<br />
More than this, there is nothing</div>
</div>
</div>
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/dpwIbqm-umk" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<b><i>Aparte de esto</i></b><br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<div class="verse">
pude sentir en esa era<br />
que no había forma de saberlo<br />
ojarasca en la noche<br />
¿quién sabría a dónde volará?<br />
libre como el viento<br />
y con suerte, aprendiendo <br />
¿por qué será qué el agua de las mareas<br />
no tiene forma de regresar?<br />
aparte de esto, no existe nada más<br />
aparte de esto, dime una cosa<br />
aparte de esto, no existe nada más<br />
<br />
fue divertido por un tiempo</div>
<div class="verse">
pero no hay manera de saberlo</div>
<div class="verse">
como un sueño en la noche</div>
<div class="verse">
¿quién sabe a dónde vamos?</div>
<div class="verse">
sin preocupaciones en la vida</div>
<div class="verse">
quizá este aprendiendo</div>
<div class="verse">
por qué el agua en las mareas</div>
<div class="verse">
no tiene forma de regresar</div>
aparte de esto, no existe nada más<br />aparte de esto, dime una cosa </div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
aparte de esto,no existe nada más</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
</div>
</div>
<br />
<br />
<br />
Y aquí está la original, completa, salida de de 1982. No me gustan mucho los ochentas, pero esta más o menos. Jajaja. <br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/p9PAuWV-Vn0" width="640"></iframe><br />Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-85898070084665748862016-09-18T13:30:00.000-05:002016-09-18T13:30:21.146-05:00Fates Warning - Guardian (traducción al español)Peticiones :) Según leo, esta canción fue una dedicatoria para alguien en una situación vital compleja. Ánimos.<br />
<b><i> </i></b><br />
<br />
<b><i>Guardian </i></b><br />
<br />
These walls are stained engraved with pain<br />
You will find them under shadows casting<br />
Shame<br />
Some it's all they'll ever know, Angels of<br />
The fortunate sons come and go ... You<br />
May not<br />
Entities pass in the night Guardians and the<br />
Reaper fight the will to live shall win<br />
Mares of hope ride through their dreams<br />
Blinding light awakens sleeping dawn it<br />
Seems<br />
It was all a dream endless dream<br />
I will wish upon a star I believe in you<br />
And if my will has strayed afar I<br />
Rememebered you<br />
Will you remember me<br />
I the one you sentenced Pennance<br />
Unabsolved<br />
Answer me save my will have you forgotten<br />
Me<br />
Pace the hallway blindman for a million<br />
Miles of stars<br />
His mind has seen. think you may he lives<br />
In darkness<br />
We're the dark he's seen the light of dream<br />
Karen's been asleep forever I know she<br />
Hears me<br />
She has so much to say, Machine shoots<br />
Sparks through her egg shell mind<br />
Tears stream from her face<br />
Unto my hand, unto my heart<br />
I'm a fire without a flame helpless child<br />
Without a name<br />
With broken wings catch me I'm falling<br />
I'm a question with no answer who are<br />
You that takes my life away from me<br />
Unveil the bondaries of the black<br />
I had a dream I was you strong as the fire<br />
In your veins then when I called out your<br />
Name I would remain and witness the pain<br />
I am beyond silent black I will be back<br />
As your guardian<br />
Angels in white you have sacrificed witness<br />
And bury the pain<br />
Walk hand and hand with the fear stricken<br />
Child<br />
Strengthen the weak and the lame<br />
Have you seen beyond the unborn<br />
Pillar of pennance and lore<br />
Perpetual journey into the realm the<br />
Sovereign servitor<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/OUJQ5Kngw8g" width="480"></iframe></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"><b><i>Guardian </i></b></span><br />
<br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">estos muros están manchados, tienen el dolor grabado </span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">los encontrarás bajo las sombras</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">proyectando vergüenza</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">para algunos eso será todo lo que podrán conocer </span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">angeles de los hijos bienaventurados, vienen y van</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">tú no podrás</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">entidades atraviezan la noche, los guardianes</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">y la parca lucharán, la voluntad de vivir ganará</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">pesadillas de esperanza galopan por sus sueños</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">una luz cegadora despierta al amanecer mismo, </span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">pareciera que todo fuera un sueño sin fin</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">pido un deseo a una estrella, creo en ti</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">y si mi voluntad se corrompiera</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">te recordaré</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">¿me cordarás a mí?</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">yo, a quien sentenciaste a penar</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">sin absolución,</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">contéstame, salva mi voluntad, ¿me has olvidado?</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">camina por el pasillo</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">hombre cegado por un millón</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">miles de estrellas</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">su mente ha visto, yo pienso que tú también</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">él vive en las tinieblas</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">somos la oscuridad, él ha visto la luz de un sueño</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">Karen ha dormido por siempre, sé que me escucha</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">tiene mucho que decir</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">disparos de metralla a través del cascarón de su mente</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">lágrimas escurriendo por sus mejillas</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">sobre mi mano y hasta mi corazón </span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">soy un incendio sin llama, un niño desesperanzado</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">sin nombre,</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">con tus alas rotas, atrápame, caigo</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">soy una pregunta sin respuesta</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">¿quién eres tú? te llevas mi vida</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">descubre los límites de la negrura </span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">tuve un sueño, era tan fuerte como el fuego</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">que corre por tus venas, cuando decía tu nombre</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">me quedaba a sentir el dolor</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">soy más que una oscuridad negra </span><span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"> </span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">volveré convertido en tu guardian</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">los ángeles de blanco han sacrificado al testigo</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">y enterrado el dolor</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">camina sujetando la mano del niño temeroso</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">fortalece al débil y al insulso</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">¿has visto más allá de los no natos?</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">pilar de pena y saber</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">viaje perpétuo hacia las tierras</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;">del Servidor soverano.</span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"></span><br />
<span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"></span><span id="docs-internal-guid-939f2106-3e60-65bb-09bd-3cb713c25698" style="background-color: transparent; color: black; font-family: Arial; font-size: 14.666666666666666px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; text-decoration: none; vertical-align: baseline;"></span>Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-15651971284295562932016-09-18T12:31:00.003-05:002016-10-02T00:13:31.428-05:00Bird in a Small Cage - Patrick Watson (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
Por años esta canción estuvo guardada en un cajón de mi casa. No sabía que todo este tiempo había estado conmigo, pero la encontré en el momento indicado. Por años me sentí como un pájaro enorme metido en una jaula pequeñita. No sé explicar por qué, pero sí puedo decir qué ahora que me dejaron salir, ya no canto igual. Uhm. Gracias a todos los que se olvidaron de la jaula, y a quienes me alcanzaron las llaves.</div>
<br />
<br />
<b><i> Bird in a Small Cage</i></b><br />
<br />
<div class="verse">
There was a house half way round the world<br />
And I was invited in for a small taste of gin<br />
There was a hall with a thousand birds long<br />
But the biggest one of them all was in a cage too small</div>
<div class="verse">
I asked the caretaker 'cause he was the Maker<br />
He looked at me and laughed, took another sip from his glass and said<br />
Open up your ears and hearts<br />
You put a big bird in a small cage and he'll sing you a song<br />
That we all love to sing along<br />
To the sound of the bird that mourns</div>
<div class="verse">
Well we rolled into town into sweet New Orleans<br />
To the Apple Bell bar there was a hole in the wall<br />
The ceilings weren't tall, the floors weren't grand<br />
But the sound they made just warmed your heart</div>
Well it was a quarter to twelve when the boys walked in<br />
They got their black suits on and the songs would begin<br />
You open up your ears and hearts<br />
You put a big bird in a small cage and he'll sing you a song<br />
That we all love to sing along<br />
To the sound of the bird that mourns<br />
You put a big bird in a small cage and he'll sing you a song<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/BpuZ-khasgA" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<b><i>Un pájaro grande en una jaula pequeña</i></b><br />
<br />
<div class="verse">
había una casa a medio mundo de distancia</div>
<div class="verse">
me invitaron a ir a una degustación de ginebra</div>
<div class="verse">
tenía la casa un salón con espacio para mil pájaros</div>
<div class="verse">
pero el más grande de todos estaba metido en una jaula muy pequeña</div>
<div class="verse">
le pregunté al cuidador, pues él era El creador</div>
<div class="verse">
me miró y soltó la carcajada, tomó otro sorbo de su vaso y dijo:</div>
<div class="verse">
abran bien esos ojos y su corazón </div>
<div class="verse">
pones un pájaro grande en una jaula pequeña y te cantará una canción</div>
<div class="verse">
que todos disfrutaremos cantando<br />
junto al pájaro que llora </div>
entramos a la ciudad, dulce Nueva Orleáns,<br />
al bar Campana de Manzana, que tenía un hoyo en la pared <br />
su techo no era alto, sus pisos regulares<br />
pero el sonido que hacían te calentaba el corazón<br />
al quince para las doce entraron los muchachos<br />
traían sus trajes negros y a tocar comenzaron<br />
<div class="verse">
abran bien esos ojos y su corazón</div>
pones un pájaro grande en una jaula pequeña y te cantará una canción<br />
que todos disfrutaremos cantando<br />
junto al pájaro que llora <br />
pones un pájaro grande en una jaula pequeña y te cantará una canciónJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-62094754682744889032016-09-17T23:44:00.000-05:002016-09-17T23:44:34.662-05:00Coldplay - Yellow (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
Por equis razón no había traducido nunca una canción de Coldplay. No me gusta Coldplay, pero en el año dos mil me gustaba mucho, pensaba que era la mejor banda del mundo, al menos eso pensaba en secreto. A nadie que yo conociera le gustaba tanto la banda, pero en ese entonces logré meter <i>Shivers</i>, <i>Yellow </i>y <i>Don't Panic</i> en todas las compilaciones de discos que hice en esa era (quemaba discos compactos cuando sentía que ya había hecho la <i>mixtape </i>perfecta, no antes, pues los CDS vírgenes eran caros para mí). También escuchaba esa otra canción, <i>Trouble</i>, creo que se llamaba, hablaba de arañas o del hombre araña en algún punto. En ese entonces Olayo Rubio (no sé cómo se escribe su nombre) era uno de mis puentes con el mundo anglosajón y recuerdo haber escuchado que él o alguien más de esa estación donde trabajaba dijo que Coldplay era una especie de anomalía porque en realidad, a pesar de que las canciones de esta banda estaban llenas de melancolía, los integrantes, todos graduados de universidades prestigiosas del reino unido, no tenían la más mínima razón para sentirse tristes o melancólicos. Para ese entonces, la que hoy conozco como la banda Emo por antonomasia, Sunny Day Real Estate ya había hecho de las suyas, pero, bueno, no sé, supongo que todavía no era claro que se nos avecinaban tiempos románticos y extraños. No quiero decir que los emos fueran un fenómeno desestimable o que tuvieran parentezco con Coldplay por lo tristes, sino que se hablaba poco de la tristeza en la música. Radiohead apenas iba a sacar Kid-A. No sé. Todo esto para decir que... Nada, me quedé a la mitad de la idea. Aquí va. Es muy mala, se los advierto, pero, no sean duros con nostros los fans de entonces, o conmigo, más bien. O bueno, no sé, lo que sea.</div>
<br />
<br />
<br />
<i><b>Yellow</b></i><br />
<br />Look at the stars,<br /> Look how they shine for you,<br /> And everything you do,<br /> Yeah, they were all yellow.<br /> <br /> I came along,<br /> I wrote a song for you,<br /> And all the things you do,<br /> And it was called "Yellow".<br /> <br /> So then I took my turn,<br /> Oh what a thing to have done,<br /> And it was all yellow.<br /> <br /> Your skin,<br /> Oh yeah your skin and bones,<br /> Turn into<br /> Something beautiful,<br /> Do you know,<br /> You know I love you so,<br /> You know I love you so.<br /> <br /> I swam across,<br /> I jumped across for you,<br /> Oh what a thing to do.<br /> 'Cause you were all yellow,<br /> <br /> I drew a line,<br /> I drew a line for you,<br /> Oh what a thing to do,<br /> And it was all yellow.<br /> <br /> Your skin,<br /> Oh yeah your skin and bones,<br /> Turn into<br /> Something beautiful,<br /> Do you know,<br /> For you I'd bleed myself dry,<br /> For you I'd bleed myself dry.<br /> <br /> It's true,<br /> Look how they shine for you,<br /> Look how they shine for you,<br /> Look how they shine for,<br /> Look how they shine for you,<br /> Look how they shine for you,<br /> Look how they shine.<br /> <br /> Look at the stars,<br /> Look how they shine for you,<br /> And all the things that you do. <br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/yKNxeF4KMsY" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<b><i>Amarillo </i></b><br />
<br />
mira las estrellas<br />
mira cómo brillan por ti<br />
y por todo lo que haces <br />
sí, todas ellas se veían amarillas <br />
<br />vine a verte<br />
escribí una canción para ti<br />
por todas las cosas que haces<br />
y se llamaba "amarillo" <br />
<br /> Así que tomé un turno<br />oh, qué cosa hice<br />
era un turno amarillo <br />
<br /> tu piel<br />
sí, tú piel y huesos<br />
se vuelven<br />
algo hermoso<br />
¿sabes,<br />
sabes qué te amo?<br />
¿Sabes que te amo?<br /><br />nadé al otro lado <br />
crucé del otro lado para verte<br />
oh, qué cosas hice<br />
porque eras toda amarilla <br />
<br /> dibujé una linea<br />
dibujé una linea para ti<br />
oh, qué cosas hago<br />
y era una linea amarilla<br />
<br />tu piel<br />
sí, tú piel y huesos<br />
se vuelven<br />
algo hermoso<br />
¿sabes,<br />
por ti me desangraría<br />
por tí me desangraría <br />
<br />es cierto<br />
mira cómo brillan por ti<br />mira cómo brillan<br />
<br />
<br />
mira las estrellas<br />
mira cómo brillan por ti<br />
y por todo lo que haces Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-74463635348036966472016-09-13T10:31:00.001-05:002016-09-13T10:32:42.791-05:00Tarot River - Q-Pup (traducción al español)La música que hace este jovencito me encanta. Lo admiro mucho. A ver qué les parece. <br />
<br />
<br />
<b><i>Tarot River</i></b><br />
<b><i></i></b><br />
god am i wasting my time am i wasting my time
<br />
not everyone can be a lover and somehow survive
<br />
not everyone can be the person that people despise
<br />
not everyone can see the future while closing their eyes
<br />
i am young, im afraid, i am 15 years late i am done
<br />
bitter taste unkept shade, i am always awake i am one
<br />
so i say i am melting through the curtains
<br />
so i say i am better unburdened
<br />
so i say i would hate to be like you
<br />
what if that were true
<br />
and i can see land mines and i can see lightbulbs
<br />
and i can see trumpet case keys
<br />
and i can see cushions upon which im dying
<br />
caught comforting passion with grief
<br />
<br />
if you leave i wont
<br />
if you leave i wont
<br />
if you leave i wont
<br />
push it out of my face<br />
<br />
<br />
<iframe seamless="" src="https://bandcamp.com/EmbeddedPlayer/album=2361562653/size=large/bgcol=ffffff/linkcol=0687f5/tracklist=false/track=1975091879/transparent=true/" style="border: 0; height: 470px; width: 350px;"><a href="http://qpup.bandcamp.com/album/q-pup-and-the-15-layers-of-doubt">Q-pup and the 15 Layers of Doubt by Q-pup</a></iframe><br />
<br />
<br />
<b><i>Río de tarot</i></b><br />
<br />
dios, ¿estoy perdiendo mi tiempo, estoy perdiendo mi tiempo?<br />
no todo el mundo puede ser un amante y logra sobrevivir<br />
no todo el mundo puede ser la persona que los demás detestan<br />
no todo el mundo puede ver el futuro cuando cierra los ojos<br />
soy joven, tengo miedo, llego 15 años tarde, estoy acabado<br />
sabor amargo, sombra descuidada, siempre estoy despierto, soy uno<br />
así que digo, me estoy derritiendo a través de las cortinas<br />
así que digo, estoy mejor sin la carga<br />
así que digo que odiaría ser como tú<br />
¿y sí eso fuera verdad?<br />
y puedo ver minas de tierra, y puedo ver focos<br />
y puedo ver llaves de estuches de trompetas<br />
y puedo ver cojinetes sobre los que me muero<br />
atrapado al consolar a la pasión con tristeza<br />
si te vas yo no<br />
si te vas yo no<br />
si te vas yo no lo quitaré de mi caraJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-16455712971594115382016-09-13T08:30:00.001-05:002016-09-13T08:30:36.487-05:00Frankie Cosmos - On the Lips (traducción al español)<br /><div style="text-align: justify;">
De momento esta es mi canción favorita de Frankie. También fue la primera que escuché, en una interpretación lentísima que hacen en un escenario estrafalario. Cuando escuché la versión nueva, la que tocan en el disco y en vivo, me sorprendí. Cambió mucho nada más con subir un poco la velocidad y con meter un poco de ruido. Gretta es hija de actores, su novio (Aaron, el vocalista de Porches) la comenzó a llamar Frankie por un poeta del que siempre hablaban, y dado que en esos tiempos andaban explorando los temas espaciales, Gretta se volvió Frankie Cosmos. Fin de la historia de amor más sucinta que haya citado en este espacio. Uno no debe pensar demasiado con Franklin, creo que esa es la idea de todo esto.</div>
<br />
<br />
<br />
<br /><b><i> </i></b><br />
<br />
<b><i>On the Lips</i></b><br />
<b><i></i></b><br />I watch David Blaine<br /> Find myself believing<br /> In many things<br /> In anything<br /> <br /> Where would I kiss ya<br /> If I could kiss ya?<br /> Why would I kiss ya<br /> If I could kiss ya?<br /> <br /> Im sorry im hi lets go<br /> Sometimes I cry cause I know<br /> I'll never have all the answers<br /> Separated by a subway transfer<br /> <br /> I watch you disappear<br /> As my train rolls away<br /> I know you could've kissed me<br /> But I'll have to wait<br /> <br /> Where would I kiss ya<br /> If I could kiss ya?<br /> <br /> Why should I kiss ya<br /> If I could kiss ya?<br /><br /> <br /> <br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/-dUMCtz1pm8" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>En los labios </i></b><br />
<br />
miro a David Blaine<br />
me siento creyente<br />
de muchas cosas<br />
de todo<br />
<br />
¿dónde te besaría,<br />
si pudiera besarte?<br />
¿por qué te besaría,<br />
si pudiera besarte?<br /><br /> Lo siento, hola, vámonos<br />
a veces lloro porque sé<br />
que nunca tendré todas las respuestas<br />
nos separó el transbordo de trenes<br /><br />
te miro desaparecer<br />
mientras mi tren se marcha lejos<br />
sé que tú me habrías podido besar<br />
pero tendré que esperar <br />
<br />¿dónde te besaría,<br />
si pudiera besarte? <br />
¿por qué te besaría,<br />
si pudiera besarte?Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-19175010651599653932016-09-13T08:23:00.000-05:002016-09-13T08:23:02.468-05:00Fool - Frankie Cosmos (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
Esta canción es muy linda y la presentación en KEXP, pareciera recompenzar los esfuerzos de Frankie por darse a conocer con su trabajo, hace mucho tiempo que anda dando vueltas, tocando por todos lados. Conocí a Frankie Cosmos a finales del año pasado, pero no me atreví a compartir su música con nadie excepto con S. Me parecía difícil admitir que me gustaba. S recuerda como pasé varios meses debatiéndo, ¿me gusta o qué, por qué la escucho si no me gusta? A S no le gusta, más bien no le interesa, quizá porque no ha visto más cosas, o quizá porque ya se cansó de escucharme debatir y prefiere seguir viviendo su vida sin mis complicaciones. Pienso que Gretta debería mandar al demonio a su disquera y volver a subir música a raudales en su bandcamp, pero ojalá que no lo haga, se quedaría sin dinero. Bandcamp es muy noble como una idea de comercio, pero según veo, todos se marchan en cuanto pueden obtener un mejor trato. Quizá debería abrir mi propia cuenta y vender mis canciones. O regalarlas.<i> </i>What a fool.</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /> <i><b> </b></i></div>
<br />
<i><b>Fool</b></i><br /><br />Your name is a triangle<br /> Your heart is a square<br /> I love to see you<br /> Way over there<br /> Once I was happy<br /> You found it intriguing<br /> Then you got to me<br /> And left me waiting<br /> <br /> You make me feel like a fool waiting for you<br /> You make me feel like a fool waiting for you<br /> I thought we could eat bread<br /> I thought we could talk<br /> On darker days<br /> With our boots kicked off<br /> You look to me<br /> And I look away<br /> <br /><br />Though I had been looking<br /> <br /> You make me feel like a fool waiting for you<br /> You make me feel like a fool waiting for you<br /><br />
<br />
<br /><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/W3xINLRo034" width="640"></iframe><br /><br />
<br />
<br /><b><i> </i></b><br />
<b><i>Fool</i></b><br /><br />tu nombre es un triángulo<br />
tu corazón un cuadrado<br />
me encanta verte<br />
muy por allá<br />
una vez fui feliz<br />
tú lo viviste con intriga<br />
entonces llegaste a mí<br />
y me dejaste esperando <br />
<br />
me haces sentir como una tonta esperandote a ti<br />
me haces sentir como una tonta esperandote a ti<br />
pensé que podríamos comer pan<br />
pensé que podríamos hablar<br />
en días más oscuros<br />
cuando nos quitáramos las botas<br />
me miraste<br />
y yo miré a otro lado <br />
aunque antes te estaba mirando <br />
<br />
me haces sentir como una tonta esperandote a ti<br />
me haces sentir como una tonta esperandote a tiJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-516412488016117282016-09-13T07:58:00.002-05:002016-09-13T07:58:11.245-05:00Big Thief - Masterpice (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
NPR, la radio pública de los Estados Unidos, tiene la costumbre de eliminar los conciertos viejos que sube a youtube, y a veces ni siquiera los conciertos viejos sino los que no llaman mucho la atención. Si ya no se ve el video, con que me digan cuál es bastará para que intente volver a colgarlo por aquí. Aunque sólo voy a traducir la primera canción opté por compartir esta presentación completa porque opino que la primera canción suena mejor aquí que en el disco y que en otras presentaciones. <br />
<br />
No sé mucho de Big Thief. Los conocí en youtube, pero después los volví a escuchar en las listas de Birp.fm <br /><br />Ya me contarán si les gustó su presentación, o no ;D</div>
<br />
<i><b></b></i>
<i><b><br />Masterpiece</b></i><br />
<br />
Years, days, makes no difference to me babe<br />
You look exactly the same to me<br />
Ain’t no time, crossing your legs inside the diner<br />
Raising your coffee to your lips, the steam<br />
<br />
You saw the masterpiece, she looks a lot like you<br />
Wrapping her left arm around your right<br />
Ready to walk you through the night<br />
<br />
You whisper to a restless ear, “can you get me out of here?<br />
This place smells like piss and beer, can you get me out?”<br />
You were asking me, how to get you free<br />
I only know the recipe to roam<br />
<br />
You saw the masterpiece, she looks a lot like you<br />
Wrapping her left arm around your right<br />
Ready to walk you through the night<br />
<br />
Old stars<br />
Filling up my throat<br />
You gave em to me when I was born<br />
Now they’re coming out<br />
Laying there on the hospital bed your eyes were narrow, blue and red<br />
You took a draw of breath and said to me<br />
<br />
You saw the masterpiece, she looks a lot like me<br />
Wrapping my left arm round your right<br />
Ready to walk you through the night<br />
<br />
Old friends, old mothers, dogs and brothers<br />
There’s only so much letting go you can ask someone to do<br />
So I keep you by my side, i will not give you to the tide<br />
I'll even walk you in my stride, Marie<br />
<br />
Cause I saw the masterpiece, she looks a lot like you<br />
Wrapping your left arm round my right<br />
Ready to walk me through the night<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/D0E5vMkDfOI" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Obra maestra</i></b><br />
<br />
años, días, no son distintos para mí, amor<br />
te ves igual para mí<br />
no hay tiempo, cruzas tus piernas sentada en la cocina <br />
te llevas el café a la boca, su vapor<br />
<br />
¿viste la obra maestra?, se parece muchísimo a ti<br />
cruzando su brazo izquierdo con tu derecho<br />
lista para ayudarte a atravesar la noche<br /><br />
susurras a un oído que no tiene descanso,<br />
"¿podrías sacarme de aquí?<br />
Este sitio apeasta a orines y cerveza, ¿podrías sacarme de aquí?" <br />
me estabas preguntando cómo liberarte<br />
pero yo sólo conozco una receta para vagar <br />
<br />
viste la obra maestra, se parece muchísimo a ti<br />
cruzando su brazo izquierdo con tu derecho<br />
lista para ayudarte a atravesar la noche<br />
viejos dólares<br />
atascados en mi garganta <br />
me los diste cuando nací<br />
ahora se salen<br />
acostado en la cama del hospital, tus ojos se veían anchos, azules y rojos<br />
tomaste aire y me dijiste: <br />
<br />
¿viste la obra maestra? Se parece muchísimo a mí<br />
cruzando mi brazo derecho con tu izquierdo<br />
lista para ayudarte a cruzar la noche<br />
<br />
viejos amigos, viejas madres y perros y hermanos<br />
el número de cosas que puedes pedirle abandonar a alguien tiene un límite <br />
te mantengo cerca para no entregarte a la marea<br />
incluso te meteré entre mis pasos, Marie<br />
<br />porque vi la obra maestra,<br />
se ve igual a ti <br />
cuando cruzas tu brazo izquierdo con mi derecho<br />
lista para ayudarte a atravesar la nocheJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-48900698519840586632016-09-11T10:12:00.001-05:002016-09-11T10:12:27.133-05:00Baby Blue Sedan - Modest Mouse (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
Comunicarse es muy difícil cuando todas las personas con quienes hablas están acostumbradas a reinventar tus palabras, cuando no te dan oportunidad. Quizá eso no hubiera pasado si te hubieras escuchado hablar, D, si no hubieras llamado a los otros espejos convexos, incapaces de reflejar tus proporciones, desestimables, remedos de ti, tus visiones. <br /><br />Hay cosas distintas. Podrías tratar de no ser la misma persona sorda con todos los que se cruzan por tu camino. Fueron meses, muy largos meses, quizá años durante los que me miraba en el espejo y decía: "no". Me miraba en sus ojos y aseguraba no estar ahí. <br /><br />No sé qué cambió. Perdí las ganas de tratar de explicarlo en pocas palabras. No puedo. Cuando me da tentación pensar que sufro más que los demás, que mi pérdida fue más grande, que mi dolor no lo siente nadie más, que mi vida está atrapada en una red de silogismos que siempre me llevan al cero.. entonces escucho las palabras de Isaac y recuerdo, que es díficil ser una persona, tan difícil como cualquier otra cosa. Entonces trato de no estar a solas cuando me quedo sin nadie, pero ante todo, trato de no cerrar los ojos cuando me reflejan mis palabras en los otros y lo que encuentro no me gusta. </div>
<br />
<br />
<br />
<b><i>Baby Blue Sedan</i></b><br />
<br />
A nice heart and a white suit and a baby blue sedan<br />
And I am doing the best that I can<br />
All the eunuchs, they were standing in rows<br />
singing, "Please stud us out just as fast as you possibly can."<br />
Sad song, last dance and no one knows who the band was<br />
And Henry, you danced like a wooden Indian<br />
Except this one mattered and I felt it had a spirit<br />
And I shot the story because I didn't hear it that way<br />
And it's hard to be a human being<br />
And it's harder as anything else<br />
And I'm lonesome when you're around<br />
And I'm never lonesome when I'm by myself<br />
And I miss you when you're around
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/_JAzZYxHvEg" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Sedan color azul niño</i></b><br />
<br />
un corazón bonito y un traje un sedan azul niño <br />
estoy haciendo mi mejor esfuerzo <br />
todos los eunucos estaban parados en filas<br />
cantaban "por favor sácanos el semen tan rápido como puedas"<br />
canción triste, último baile y nadie sabe cuál era la banda<br />
Henry, tú bailas como un indio de madera<br />
con excepción de que ésta sí importaba y sentí que tenía un espíritu<br />
le disparé a la historia porque yo no la había oído de esa manera <br />
y es difícil ser un humano<br />
y es tan difícil como cualquier otra cosa<br />
y me siento solo cuando estás conmigo<br />
y nunca me siento solo cuando estoy yo solo<br />y te extraño cuando estás junto a mí. . .Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-17900222025975610952016-09-11T09:16:00.004-05:002016-09-11T10:36:20.147-05:00Belle and Sebastian - Like Dylan in The Movies (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
En opinión de algunos lectores en internet esta canción es acerca de la paranóia de Murdoch en una época difícil de su vida. En el documental Don't Look Back, a Bob Dylan lo asedian fans que no quieren nada de él más que presumir que lo tocaron o que lo vieron, o alguna cosa por el estilo. Las canciones de Belle and Sebastian siempre me han desesperado porque Murdoch se esconde entre lineas y a veces acaba diciendo cosas como "pero eso no es lo que quería decir" aunque no literalmente. No sé, me frustró un poco traducir esta canción, perdón. Me gustan varias canciones de B&S, a veces me han llegado a gustar mucho, como The Boy With the Arab Strap. Pero me pasa lo mismo siempre, como cuando quise traducir Family Tree o entender esa otra que menciono del chico con el arnés árabe. Uhm. Sigo traduciendo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<br />
<b><i>Like Dylan in The Movies</i></b><br />
<br />
Lisa's kissing men like a long walk home<br />
When the music stops<br />
Take a tip from me, don't go through the park<br />
When you're on your own, it's a long walk home<br />
<br />
If they follow you<br />
Don't look back<br />
Like Dylan in the movies<br />
On your own<br />
If they follow you<br />
It's not your money that they're after boy it's you<br />
<br />
Pure easy listening, settle down<br />
On the pillow soft when they've all gone home<br />
You can concentrate on the ones you love<br />
You can concentrate, hey, now they've gone<br />
<br />
If they follow you<br />
Don't look back<br />
Like Dylan in the movies<br />
On your own<br />
If they follow you<br />
It's not your money that they're after boy it's you<br />
<br />
Yeah you're worth the trouble and you're worth the pain<br />
And you're worth the worry, I would do the same<br />
If we all went back to another time<br />
I will love you over<br />
I will love you over<br />
I will love you<br />
<br />
If they follow you<br />
Don't look back<br />
Like Dylan in the movies<br />
On your own<br />
If they follow you<br />
Tenderly you turn the light on in your room<br />
<br />
If they follow you<br />
Don't look back<br />
Like Dylan in the movies<br />
On your own<br />
If they follow you<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/ePAg7nJyurw" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Como Dylan en las películas</i></b><br />
<br />
Lisa va besando hombres como si recorriera un largo camino a casa<br />
cuando la música se acabe<br />
llévate este consejo, no cruces por el parque<br />
cuando estás sola, el camino a casa es muy largo<br />
<br />
si te siguen<br />
no mires atrás<br />
como Dylan en las películas<br />
sola<br />
si te siguen<br />
no es tu dinero lo que buscan, muchacho, es a ti <br />
<br />
escucha, no es más que eso, cálmate<br />
en la suave almohada cuando se han marchado a casa<br />
puedes concentrarte en aquellos a quienes amas<br />
puedes concentrarte, vaya, se han marchado todos <br />
<br />
si te siguen<br />
no mires atrás<br />
como Dylan en las películas<br />
sola<br />
<br />
si te siguen<br />
no es tu dinero lo que buscan, muchacho, es a ti <br />
Sí, vales las complicaciones y el dolor<br />
y vales la preocupación, yo valdría lo mismo<br />
si todos regresáramos a otra era<br />
te amaría otra vez<br />
te amaría otra vez<br />
te amaría<br />
<br />
si te siguen<br />
no mires atrás<br />
como Dylan en las películas<br />
sola<br />
si te siguen<br />
con ternura prendes la luz en tu cuarto <br />
<br />
si te siguen<br />
no mires atrás<br />
como Dylan en las películas<br />
sola<br />
si te siguenJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-5287228110739076632016-09-11T08:51:00.001-05:002016-09-13T01:25:22.876-05:00Good News - Julien Baker (traducción al español)<div style="text-align: justify;">
Supongo que la razón por la que no comparto ya la dirección de este blog
con mis amigos o conocidos o con personas del trabajo, es la misma por
la que decidí retirarme de la vida pública en internet. Cada vez que me
imagino creando un perfil público o cada vez que no me queda opción
(cuando tengo que abrir un perfil en tal lado donde me van a prestar tal
cosa, etcétera) Nunca antes en mi vida me había dado cuenta de que las
personas pueden ver tantas cosas de mí que yo no, nunca antes me pareció
tan claro que yo mismo no me conocía, que yo mismo no estaba al tanto
de que repetía patrones o de que era bien notoria mi tristeza en tal
situación o mi alegría en otra. Las personas en general pueden volverse
muy groseras sin razón clara en un momento dado, y no puedo controlar
nada de eso. Peor aún, tener que escucharlo de manera indirecta, es la
suma de todos los males. ¡Si tan siquiera se atreviean a decir lo que
piensan cara a cara!, he llegado a decir. <br /><br />Cada quién tiene una
historia personal difícil, cada uno de nosotros ha sufrido en una medida
razonable o de forma desmesurada, a alguien lo han engañado con un
préstamo de confianza, a alguien más nunca le habían mentido hasta que
un día, zas, su madre le dice una cosa horripilante que resulta ser
innegablemente verdadera, él o ella se ha engañado a sí mismos o el uno
al otro en un afan de no lastimar, en un afán de mantener una conección
que lastima más que unir a dos. <br /><br />Es lógico pensar que cuando me
enteré de que Elohim mantenía segura su vida detrás de un pseudónimo, me
dieron ganas de emularla, pero no sólo como artista anónima, como todo,
como ser humano que no tiene que dar explicaciones ni ofrecer disculpas
por lo que siente, por sus obras, por sus errores. Por supuesto, quise
ser congruente, y tomar responsabilidad por las cosas que hacía y decía.
Fue duro, es duro, sigue siendo duro y posiblemente sea más difícil en
el futuro. Si alguna vez regresara a ser músico o a escribir literatura,
me gustaría separarme de mí mismo por esa misma razón. Es
suficiéntemente difícil juntar todas mis emociones, mis miedos, mis
dolores y mis tonterías, mis faltas a la buena técnica, mis humanidades
que son tan promovidas y tan poco vistas en escena o en papel, y subirme
a un escenario, es bien dificil como para que encima de todo, alguien
de otra era de mi vida que viene a reclamar una venganza, o alguien sin
contexto, alguien que se levantó con el pie izquierdo, un quién sea, me
venga a joder con alguna cosa premeditada que acabe alejándome para
siempre de hacer esas cosas que tanto me gustaba hacer. Evidentemente
quedé muy lastimado y atemorizado, con raudales de desconfianza y con
mucho dolor. De lo bueno que vino con todos los cambios vale mencionar
que no tener redes sociales te forza a interactuar de forma inmediata
con la gente y poco a poco, una dimensión desconocida se materializa en
tu cotidianeidad. Ahora me siento cada vez más cerca de conocer una vida
sin tanta intelectualización de cosas que me estorban. Desobjetivar a
la gente es algo que también me va saliendo, poco a poco, mejor. <br /><br />Si
se preguntan por qué no paso a traducir todos los días, si me gusta
tanto, esa es parte de la respuesta. Últimamente me cuesta trabajo venir
aquí a compartir algo que sé, usando esta plataforma donde quienes
buscan me encuentran. Quizá me encuentren muy fragmentario. En otra
época me disculparía por no sentirme bien todos los días, me disculparía
por no satisfacer todas sus peticiones y me disculparía por no traducir
mejor. ¿Mejor que quién E, mejor que qué? Hoy por la mañana leía que al
escritor y traductor-estrella Haruki Murakami le daba pena publicar sus
primeras novelas traducidas porque se sentía poco o nada autorizado en
la materia de la traducción. Él sólo estudió inglés en la escuela
secundaria y lo demás lo aprendió por su propiacuenta, con diccionarios,
una intuición literaria y paciencia. Ahora que me entero de que pocas
personas leen con frecuencia cuentos o novelas en otras lenguas, al
menos en mi pequeño nucleo, ahora tiene más sentido que mis formas de
ser y mis creencias sean tan excéntricas. <br /><br /><br />Anhelo ser justo,
permanecer mucho tiempo bajo escrutinio de personas a quienes no les
importas mucho, es duro. Aunque haya tenido suerte y haya conseguido
unos amigos en quienes puedo confiar, todavía tengo días en los que
despierto con un dolor vivo en mi cabeza y en mi corazón. No sé, pasa el
tiempo y sigo sin tener una explicación congruente de mis cargas. En
esos días me duele todo, sonreír, me deuele mirar a la gente a los ojos,
me duele imaginar todo lo que piensan de mí o lo que no pueden y
deberían, me duele pensar que soy insuficiente, lerdo, o incapaz, o
lento, o insignificante. Sé que otras personas no sienten que el mundo
se les viene encima de la misma forma que a mí, pero sospecho que de
todos modos, a la mayor parte nos sucede algo parecido. No lo sé, quizá
es porque cuando te rompes un hueso no dejas de ver por todos lados
ángulos y caídas que podrían dejarte sin mobilidad en el otro lado de la
simetría corporal. Supongo que por eso veo maldad en todas partes, en
esos días de terror, por eso siento que todas mis sospechas acerca de
cómo mi vida "no tan mala" de pronto resulta ser la peor vida, la vida
de un tipo sin un ápice de bondad, mal intencionado, oportunista,
mentiroso... en esos días me sobra que alguien más me diga que soy una
decepción con un comentario sarcástico o con una broma pesada. Esos días
quisiera pasarlos bajo tierra o encerrado en una torre o enfermo con
gripa fatal y lejos de todos. Sé que no tiene sentido, sé que no es
racional, pero también sé que muchas cosas irracionales se apoderan de
nuestra capacidad de decidir todos los días y somos incapaces de hacer
algo al respecto. Quien diga que no tiene faltas o debilidades o
disfuncionalidades o razgaduras, seguro se engaña a sí mismo y de la
peor manera. En algún momento del día todos nos engañamos. No, es muy
probable que las granjas orgánicas no estén logrando apaciguar el dolor
de esos pobres cerdos condenados a la muerte, no, es muy probable que
las noches que pasamos trabajando no van a dejarnos nada bueno en el
futuro, al menos no en el sentido en que quisiéramos, no, esa persona
que nos hace sonreír a veces no es lo único que le hace falta a nuestras
vidas sin paz, no nos vamos a volver buenos de pronto, o más
inteligentes, al que madruga muchas veces nadie lo ayuda si se le va el
camión y la ruta suspende el servicio por media hora. <br /><br />Sospecho
que mis lectores de otra era están decepcionados de que ya no cuente con
ejemplos de mi vida lo que una canción me hace sentir, y quizá hasta
viejos amigos se sientan decepcionados de no poderme encontrar aquí, ya
que no me pueden leer en ningún otro lado. Pero no quiero ser famoso, no
me dan ganas de comenzar a subir videos todos los días a youtube para
que el mundo sepa cómo canto, no me dan ganas de tocar la guitarra hasta
heredar el talento que alguno de mis genes recesivos tiene en espera
adentro de mi sangre. Quizá lo único bueno de estar aquí, así, como
ahora estoy, es que todos los días me toca aprender sobre lo que no sé,
sobre lo que podría comprender si le dedicara suficiente tiempo a pensar
en ello en lugar de irme a jugar videojuegos entonces. Si jugara
videojuegos como forma de vida, claro que sería al revés, o eso pienso.
Al mismo tiempo que algunas teorías que afronto como parte del trabajo o
de mi curiosidad propia me hacen sentir con poder y con gran confianza
lo que conozco, llegan las otras que me dejan ver lo precario y escaso
que es mi saber en sí. Pero sea un polo o el otro, de todos modos
aprendo a verme cómo lo que soy, un pobre traductor trabajando en una
computadora tratándo de sacarle unos suspiros a la noche y tratando de
no quedarme dormido antes de tener que seguir despierto para trabajar
más. Sí, quisiera ser más fuerte, quisiera que no me importara lo que
las demás personas piensan de mí, pero como dice Julien Baker, me
importa mucho, y no puedo evitarlo. Intento no arruinar las buenas
noticias, pasan los meses y sigo sin incurrir en prácticas
autodestructivas. Corro, disfruto unas cosas. Dijo Julien en una
presentación en vivo que esta canción era sobre pensar que tú mismo
hechas todo a perder y descubrir que no. Me dio gusto saber que de eso trata en su opinión. </div>
<div style="text-align: justify;">
<b><i></i></b><br /></div>
<b><i><br /> </i></b><br />
<b><i>Good News</i></b><br />
<br />
your long hair...<br />
a short walk,<br />
my biggest fear and a slow watch<br />
in
the thin air my ribs creak like wooden dining chairs<br />
when you see me always scared<br />
that every situation ends the same,<br />
with a blank stare,<br />
me
and the tap water circuling the sink drain<br />
because it's heavy,<br />
I'm
trying really hard<br />
to keep my nose clean,<br />
and the blue out of my arms <br />
but it's not easy,<br />
it's not easy when what you think of me is important,<br />
and I know it shouldn't be so damn important,<br />
but it is to me<br />
and I'm
only ever screaming at myself in public<br />
I know I shouldn't act this way
in public<br />
I know I shouldn't make my friends all worried<br />
when I go out
at night and grind my teeth like sutures,<br />
my mouth like a wound,<br />
when I
stay up and throw my voice about you<br />
but it's less about you and more
about how I ruin everything I think could be good news<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe seamless="" src="https://bandcamp.com/EmbeddedPlayer/album=1020001840/size=large/bgcol=ffffff/linkcol=0687f5/tracklist=false/track=1090381250/transparent=true/" style="border: 0; height: 470px; width: 350px;"><a href="http://julienbaker.bandcamp.com/album/sprained-ankle-3">Sprained Ankle by Julien Baker</a></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<i><b>Buenas noticias</b></i><br />
<br />
tu pelo largo...<br />
una caminata corta,<br />
mi mayor miedo y un reloj lento<br />
en el aire, mis costillas crujen como sillas de comedor de madera cuando me miras<br />
siempre espantada<br />
de que todas las situaciones acaben siempre igual,<br />
con una mirada vacía,<br />
yo y el agua de la llave haciendo círculos en el desagüe del lavabo<br />
porque resulta muy pesado,<br />
intento con todas mis fuerzas<br />
mantener mi naríz limpia,<br />
y el azul lejos de mis brazos<br />
pero no es fácil,<br />
cuando las cosas que piensas de mí son importantes,<br />
y sé muy bien que no deberían ser así de importantes<br />
pero lo son, para mí<br />
y nada más me grito a mi misma en público<br />
sé que no debería comportarme así en público<br />
sé que no debería preocupar tanto a mis amigos<br />
cuando salgo toda la noche y rechino los dientes como si fueran suturas,<br />
mi boca una herida,<br />
cuando me quedo despierta y arrojo mi voz cerca de ti<br />
pero no se trata de ti, más bien de cómo arruino todo lo que pienso que podrían ser buenas noticiasJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-73837527288255371732016-09-04T01:23:00.004-05:002016-09-04T01:23:56.353-05:00Dread in My Heart - Mother Mother (traducción al español)<br />
<div style="text-align: justify;">
Nunca podría traducir demasiadas canciones de Mother Mother. Esta canción me acompañó por algunos años (2011-2015). Tiene algo muy agradable y natural. Apenas hace un rato, por azares del internet, me puse a ver un cortometraje sobre un tema escabroso que se relaciona de manera muy cercana conmigo. Afortunadamente pude llorar cuando acabó la breve película y entendí que todavía estoy lejos de sanar de esa cosa, ¿hace trece años que pasó y todavía me sigue jodiendo? Vaya cosa fue. Y yo pensando que todo ya marchaba sobre ruedas y que me dirigía hacia.. no sé que estoy diciendo. El punto es que, a veces, uno se queda con las cosas dentro y no las puede admitir o entender o sacar por un largo tiempo. Pero vale la pena recordar canciones como ésta, que nos dirigen a otras personas como nosotros, que pasan o pasaron por situaciones difíciles y no perecieron en el intento, incluso a veces estas canciones nos dan ánimos. Todavía tengo ese susto bien grabado en mí ser. Pero un día de estos quizá me cambie la camiseta. Es difícil confrontar a las personas que te lastimaron, pero pienso que a la larga me hará mucho más bien enfrentarlo que olvidarlo. A veces la persona a la que tienes que enfrentar vive en el seno de tu familia y ni modo, se rompe un poco de todo eso. No sé exáctamente a qué me refiero con "enfrentar", pero comenzaré por llamar a las cosas por su nombre y por darle su lugar a mi herida. Muchos años después, sé que no soy una persona devaluada, sé que no soy, además, ningún motivo de vergüenza para mi familia y sé que viví lo que viví, porque todavía lo siento y todavía me duele. Ánimos. Aunque no se pueda todos los días, no hay razón para darse por vencidos si hay otros tantos lidiando con sus diablitos y con sus espantos. Al menos eso es lo que pienso yo. </div>
<br />
<br /><b><i> </i></b><br />
<b><i>Dread in My Heart</i></b><br />There's a god-awful shitty feeling of dread in my heart<br />yeah it's got a lot to do with having to finish what I start<br />and at any second now I think it all might fall apart, <br />'cause there's a God-awful shitty feeling of dread in my heart<br />Yeah...<br /><br />There's a devil in my brain with a pitchfork and a flame<br />yeah, he likes to poke around and he likes to tell me things<br />and whenever I begin to feel like I might be deranged<br />I remember there's a little shitty devil in my brain <br />yeah... <br /><br />Oh, I wonder what it's like to <br />be the type who doesn't burn<br />yeah the kind who fights the good fight<br />not the kind you find<br />fisty-fucking-cuffing in the dirt<br /><br />There's a god-awful shitty feeling of dread in my heart<br />and I can't seem to change my attitude<br />but I can change my shirt<br />'cause you know, I actually at times it can be a good start<br />but not today<br />there's still a god-awful shitty feeling of dread in my heart...<br /><br />yeah<br />in my heart<br />oh, no<br />oh, yeah<br /><br />
<br />
<br />
<br />
<br /><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/nn3CkcG2r0o" width="560"></iframe><br /><br /><br /><br /><b><i>Un susto en mi corazón</i></b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tengo un maldito sea, jodido susto de mierda en mi corazón<br />
sí, tiene mucho que ver con no haber terminado lo que empecé<br />
y en cualquier momento siento como si todo fuera a caerse en pedazos<br />
porque tengo un maldito y jodido susto de mierda en mi corazón<br />
así es...<br />
<br />hay un diablito en mi cerebro con un tridente y unas flamas<br />
y le encanta picar por donde sea y vaya que le facina decirme cosas<br />
cuando empiezo a sentir que estoy perdiendo la razón<br />
recuerdo que hay un diablito desgraciado adentro de mi cerebro<br />
así es...<br />
<br />
oh, me pregunto que será<br />
ser el tipo de gente que no se quema,<br />
el tipo de gente que lucha por las buenas causas<br />
no el tipo que encuentas<br />
peleándose en medio de la inmundicia. <br />
<br />Tengo un maldito, jodido susto de mierda en mi corazón<br />
pareciera que no puedo cambiar mi actitud<br />
pero puedo cambiarme la playera<br />
y tú sabes que a veces soy capaz de volverme como un buen comienzo<br />
pero no hoy<br />
todavía tengo un maldito, jodido susto de mierda en el corazón<br />
<br />
sí<br />
en mi corazón<br />
oh, no<br />
oh, síJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-73599235813112028592016-09-02T13:01:00.002-05:002016-09-02T13:01:28.810-05:00Talking Heads - This Must Be The Place (Naïve Melody) traducción al español<div style="text-align: justify;">
Anoche recordé cosas muy lindas, caminé por Coyoacán, compre un pan y caminé un poco más. Reconocí cosas difíciles, sentí, estuve ahí por unos momentos, fue doloros y pesado. No siempre estuve.. trato de estar más, ahora siempre que puedo. Aunque haya logrado hacer muchas cosas que antes hubiera sido impensable para mí, sigo sin saber cómo explicarlo y hasta como compartir. Lento, suave, ahora quisiera que fuera suave. Creía que si lograba decirlo todo bien, o explicarlo, iba a conseguir transformar la vida de otros, personas que me importaban. Escuchar es muy importante, también lo intento. Gran parte de mis días ahora no es verbalizar. Atesoro la calma y los silencios. No estaba tan equivocado, pero sí lo estaba. ¿Quién me huiera podido explicar? <br /><br />Encontrar era mucho mejor verbo que escoger, es cierto, expresa todo mejor, libera un poco también. Quizá así encontramos esta canción, para empezar. Vayan a dormir a casa cuando sea tarde, soñar es fundamental. Y caminen, deseo que encuentren.</div>
<br />
<br />
<br />
<b><i>This Must Be The Place (Naïve Melody)</i></b><br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<div class="verse">
Home is where I want to be<br />
Pick me up and turn me around<br />
I feel numb, burn with a weak heart<br />
Guess I must be having fun</div>
<div class="verse">
The less we say about it the better<br />
Make it up as we go along<br />
Feet on the ground, head in the sky<br />
It's okay, I know nothing's wrong, nothing</div>
<div class="verse">
I got plenty of time<br />
You got light in your eyes<br />
And you're standing here beside me<br />
I love the passing of time<br />
Never for money, always for love<br />
Cover up and say goodnight, say goodnight</div>
<div class="verse">
Home, is where I want to be<br />
But I guess I'm already there<br />
I come home, she lifted up her wings<br />
I guess that this must be the place</div>
<div class="verse">
I can't tell one from the other<br />
I find you, or you find me?<br />
There was a time before we were born<br />
If someone asks, this is where I'll be, where I'll be</div>
<div class="verse">
We drift in and out<br />
Sing into my mouth<br />
Out of all those kinds of people<br />
You got a face with a view</div>
<div class="verse">
I'm just an animal looking for a home<br />
And share the same space for a minute or two<br />
And you love me till my heart stops<br />
Love me till I'm dead</div>
<div class="verse">
Eyes that light up<br />
Eyes look through you<br />
Cover up the blank spots<br />
Hit me on the head</div>
</div>
</div>
ooooo . . . <br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/E9aN93S8nl8" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Este debe ser el sitio (melodía ingenua)</i></b><br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<div class="verse">
En mi hogar es dónde quiero estar<br />
recógeme y dame la vuelta<br />
me siento entumido, me siento quemado y con un corazón pequeño<br />
supongo que debo estar divirtiéndome<br />
mientras menos decimos de ello mejor<br />
invéntalo mientras vamos hacia allá<br />
pies en el suelo, cabeza en las nubes<br />
está bien, sé que nada está mal, nada<br />
tengo mucho tiempo<br />
tú tienes la luz en tus ojos<br />
y estás parada aquí junto a mí<br />
me encanta como pasa el tiempo<br />
nunca por dinero, siempre por amor <br />
tápate y di 'buenas noches', di 'buenas noches'<br />
<br />
en mi hogar es donde quiero estar<br />
pero supongo que ya estoy allí<br />
llego a casa, ella levantó sus alas<br />
supongo que este debe ser el sitio<br />
no puedo distinguir una cosa de la otra<br />
¿yo te encontré o tú a mí? <br />
hubo un tiempo antes de que nacieramos<br />
si alguien pregunta, aquí es donde estaría, aquí estaría<br />
nos acercamos y nos alejamos</div>
<div class="verse">
canta adentro de mi boca</div>
<div class="verse">
entre todos los tipos de gente</div>
<div class="verse">
tú tienes una cara con una vista especial</div>
<div class="verse">
yo sólo soy un animal que busca su casa, </div>
<div class="verse">
y compartimos el mismo espacio por un minuto o dos</div>
<div class="verse">
y me amas hasta que mi corazón se detiene</div>
<div class="verse">
me amas hasta que me muero</div>
<div class="verse">
ojos que se encienden</div>
<div class="verse">
ojos que miran a través de ti</div>
<div class="verse">
cubre los lugares vacios </div>
<div class="verse">
golpéamen la cabeza</div>
uuuuu. . . </div>
</div>
<br />Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-46131738401486245112016-08-27T01:20:00.003-05:002016-08-27T01:24:45.961-05:00Modest Mouse - Interstate 8 (traducción al español)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://images.duckduckgo.com/iu/?u=http%3A%2F%2Fwww.corcohighways.org%2Fhighways%2Faz%2F8%2F84to8gilabend%2F4.jpg&f=1" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="380" src="https://images.duckduckgo.com/iu/?u=http%3A%2F%2Fwww.corcohighways.org%2Fhighways%2Faz%2F8%2F84to8gilabend%2F4.jpg&f=1" width="640" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Un día desperté con Modest Mouse en mi cama, es más, ni siquiera acababa de despertar y ya me llamaban con sus cuernos, ya me levantaba, ¡a los abrazos, a los cerros!, ahí me llevaban entre otros tantos, hacíamos fila todos agarrados de la mano. No se acaba todavía ese día, ha sido maravilloso y extraño, triste y rompe-sueños, simple y metafórico como ningún otro, simple, simple, loco, loco, ha sido un día ridículo que me ha servido para pensar en todas las cosas que no soy y que no me dará tiempo de hacer, ni siquiera de ver. Por la mañana pensé, cuando me contemplaba la cara de sueño, que allá afuera en alguna parte se encuentra la autopista con forma infinita, que bien pareciera comenzar pero más bien no acaba de ir empezando. . .</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
<br />
<i><b>Interstate 8 </b></i><br />
<br />
Spent 18 hours waiting stoned for space<br />
I spent the same 18 hours in the same damn place<br />
I'm on a road shaped like a figure 8<br />
I'm going nowhere, but I'm guaranteed to be late<br />
You go out like a riptide<br />
You know a ball has no sides<br />
You're an angel with an amber halo<br />
Black hair and the devil's pitchfork<br />
Wind-up anger with the endless view of<br />
The ground's colorful patchwork<br />
How have you been?<br />
How have you been?<br />
How have you?<br />
How have you?<br />
<br />
I drove around for hours, I drove around for days<br />
I drove around for months and years and never went no place<br />
We're on a pass, we're on pass<br />
I stopped for gas, but where could place be<br />
To pay for gas to drive around<br />
Around the Interstate 8<br />
<br />
You go out like a riptide<br />
You know a ball has no sides<br />
You're an angel with an amber halo<br />
Black hair and the devil's pitchfork<br />
Wind-up anger with the endless view of<br />
The ground's colorful patchwork<br />
How have you been?<br />
How have you been?<br />
How have you?<br />
How have you?<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/WL--5xzJuHM" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Interestatal 8</i></b><br />
<br />
pase18 horas drogado, esperando un espacio<br />
pasé las malditas 18 horas en el mismo maldito lugar <br />
voy en una carretera con la forma de un 8<br />
no voy a ninguna parte pero es seguro que llegaré tarde<br />
<br />
tú arrastras como una corriente marina<br />
tú sabes que una bola no tiene lados<br />
eres un ángel con halo ambar,<br />
pelo negro y el tridente del diablo<br />
una ira de dar cuerda y la vista sin fin de<br />
el colorido parchado de la tierra<br />
¿Cómo has estado? <br />
¿Cómo has estado?<br />
¿Cómo has? <br />
¿Cómo has? <br />
<br />
Manejé por horas, manejé por días,<br />
manejé por meses y años sin ir jamás a ninguna parte<br />
estamos en un cruce, estamos en un cruce<br />
paré por gasolina, pero a dónde podría ser<br />
el lugar para comprar y manejar<br />
andar por la interestatal 8 <br />
<br />
tú arrastras como una corriente marina<br />
tú sabes que una bola no tiene lados<br />
eres un ángel con halo color ambar,<br />
pelo negro y el tridente del diablo<br />
una ira de dar cuerda y la vista sin fin de<br />
el colorido parchado de la tierra<br />
¿Cómo has estado? <br />
¿Cómo has estado?<br />
¿Cómo has? <br />
¿Cómo has? Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-32646515946231796722016-08-22T08:36:00.002-05:002016-08-22T08:37:43.394-05:00Neil Halstead - Hey Dreamer (traducción al español)¿Más vale tarde que nunca, Jane? Bueno, ya es muy tarde. Pero aquí está.<br />
<br />
<br />
<b><i>Hey Daydreamer</i></b><br />
<br />
<div class="verse">
I don't wanna be alright.<br />
I don't wanna feel just "OK".<br />
I wanna see everything.<br />
I wanna go everywhere.<br />
I wanna settle down, hey lover.<br />
I wanna run away, daydreamer.</div>
<div class="verse">
<br />
I don't wanna feel alone.<br />
I don't wanna simplified it all.<br />
lalalalala, lalalalala</div>
<div class="verse">
I wanna be the one you love.<br />
I wanna be the smile in your world.<br />
The start of something beautiful<br />
In this lonely world<br />
I wanna say stop, hey lover<br />
I wanna say start, daydreamer</div>
<br />
I don't wanna feel alone.<br />
I don't wanna simplified it all.<br />
lalalalala, lalalalala<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/5wxG82aC8sM" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<b>Sí, soñadora despierta</b><br />
<br />
no quiero estar bien<br />
no quiero sentirme "bien"<br />
quiero ver todo<br />
quiero ir a todas partes<br />
quiero establecerme, sí, amante<br />
quiero escapárme, sí, soñadora despierta<br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
no me quiero sentir solo</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
no quiero simplificarlo todo </div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
lalalalala, lalalalala<br />
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
quiero ser a quien amas</div>
<div class="verse">
quiero ser la sonrisa de tu mundo</div>
<div class="verse">
el comienzo de algo hermoso</div>
<div class="verse">
en este mundo solitario</div>
<div class="verse">
quiero parar, sí, amante </div>
<div class="verse">
quiero decir empieza, sí, soñadora despierta</div>
<div class="verse">
</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
no me quiero sentir solo</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
no quiero simplificarlo todo </div>
lalalalala, lalalalala</div>
</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-17048606252073238212016-08-22T08:26:00.001-05:002016-08-22T08:26:04.806-05:00Semisonic - Singing In My Sleep (traducción al español) <div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<div class="verse">
Canciones para viajar en el tiempo...</div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
<b><i>Singing In My Sleep</i></b></div>
<div class="verse">
</div>
<div class="verse">
Got your tape and it changed my mind<br />
Heard your voice in between the lines<br />
Come around from another time<br />
Where nobody ever goes</div>
<div class="verse">
All alone on the overpass<br />
Wired and phoned to a heart of glass<br />
Now I'm falling in love too fast<br />
With you or the songs you chose</div>
<div class="verse">
And all the stars<br />
Play for me<br />
Say the promise you long to keep</div>
<div class="verse">
<br />I can hear you sing it to me in my sleep </div>
<div class="verse">
I've been living in your cassette<br />
It's the modern equivalent<br />
Singing up to a Capulet<br />
On a balcony in your mind</div>
<div class="verse">
In the City the lion sleeps<br />
Pray to Sony my soul to keep<br />
Were you ever so bright and sweet<br />
Did you ever look so nice</div>
<div class="verse">
And all the sounds<br />
Dream for me</div>
<div class="verse">
<br />
I can hear you sing it to me in my sleep</div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
</div>
<div class="verse">
</div>
<div class="verse">
<br /> </div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
<b><i>Cantando en mi sueño </i></b></div>
<div class="verse">
<br /></div>
<div class="verse">
Me llegó tu casette y me hizo cambiar de parecer</div>
<div class="verse">
escuché tu voz hablándome entre lineas</div>
<div class="verse">
venía de otra era</div>
<div class="verse">
a donde nadie va jamás</div>
<div class="verse">
solo en un paso elevado de la carretera</div>
<div class="verse">
conectado y llamando a un corazón de cristal</div>
<div class="verse">
me estoy enamorando muy rápido</div>
<div class="verse">
contigo o las canciones que escogiste</div>
<div class="verse">
y todas las estrellas</div>
<div class="verse">
tocan para mí</div>
<div class="verse">
di la promesa que deseas mantener </div>
<div class="verse">
<br /></div>
te puedo escuchar cantando en mi sueño </div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
vivo en tu cassette</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
es el equivalente moderno</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
de cantarle a una Capuleto</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
en un balcón de tu mente</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
en la ciudad, el león duerme</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
ruégale a Sony que se quede con mi alma</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
¿eras así de brillante y dulce?</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
¿siempre te veías tan bien?</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
y todos los sonidos</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
sueña conmigo</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<div class="verse">
<br />
</div>
te puedo escuchar cantando en mi sueño </div>
</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-12795058030082094892016-08-22T08:01:00.002-05:002016-08-22T08:28:54.010-05:00Fast Car - Tracy Chapman (traducción al español)Aquí está. Está muy triste, no sabía :( Pero también está muy linda. Recuerdos de la infancia, oh, vaya.<br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<br />
<b><i>Fast Car </i></b><br />
<br />
You got a fast car<br />
I want a ticket to anywhere<br />
Maybe we make a deal<br />
Maybe together we can get somewhere<br />
Anyplace is better<br />
Starting from zero got nothing to lose<br />
Maybe we'll make something<br />
Me, myself I got nothing to prove<br />
<br />
You got a fast car<br />
I got a plan to get us out of here<br />
I been working at the convenience store<br />
Managed to save just a little bit of money<br />
Won't have to drive too far<br />
Just 'cross the border and into the city<br />
You and I can both get jobs<br />
And finally see what it means to be living<br />
<br />
You see my old man's got a problem<br />
He live with the bottle that's the way it is<br />
He says his body's too old for working<br />
His body's too young to look like his<br />
My mama went off and left him<br />
She wanted more from life than he could give<br />
I said somebody's got to take care of him<br />
So I quit school and that's what I did<br />
<br />
You got a fast car<br />
Is it fast enough so we can fly away<br />
We gotta make a decision<br />
Leave tonight or live and die this way<br />
<br />
So remember we were driving, driving in your car<br />
Speed so fast I felt like I was drunk<br />
City lights lay out before us<br />
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder<br />
I had a feeling that I belonged<br />
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone<br />
<br />
You got a fast car<br />
We go cruising to entertain ourselves<br />
You still ain't got a job<br />
I work in a market as a checkout girl<br />
I know things will get better<br />
You'll find work and I'll get promoted<br />
We'll move out of the shelter<br />
Buy a bigger house and live in the suburbs<br />
<br />
I remember we were driving, driving in your car<br />
Speed so fast I felt like I was drunk<br />
City lights lay out before us<br />
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder<br />
I had a feeling that I belonged<br />
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone<br />
<br />
You got a fast car<br />
I got a job that pays all our bills<br />
You stay out drinking late at the bar<br />
See more of your friends than you do of your kids<br />
I'd always hoped for better<br />
Thought maybe together you and me would find it<br />
I got no plans I ain't going nowhere<br />
So take your fast car and keep on driving<br />
<br />
I remember we were driving, driving in your car<br />
Speed so fast I felt like I was drunk<br />
City lights lay out before us<br />
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder<br />
I had a feeling that I belonged<br />
I had a feeling I could be someone, be someone, be someone<br />
<br />
You got a fast car<br />
But is it fast enough so you can fly away<br />
You gotta make a decision<br />
Leave tonight or live and die this way</div>
</div>
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/uTIB10eQnA0" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<div class="lyrics-body">
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<br />
<br />
<b><i>Auto veloz </i></b><br />
<br />
Tienes un auto veloz<br />
quiero un boleto a donde sea<br />
¿y si hacemos un trato?<br />
quizá juntos podamos ir a algua parte<br />
cualquier sitio mejor<br />
empezando desde cero no tenemos nada que perder<br />
quizá hagamos algo<br />
yo, en lo personal no tengo nada qué probar<br />
<br />
tienes un auto veloz</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
tengo un plan para irnos de aquí</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
he estado trabajando en una tienda</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
y logré ahorrar un poco de dinero</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
no tendremos que manejar muy lejos</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
tan sólo cruzaremos la frontera y entraremos a la ciudad</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
ambos encontraríamos trabajos</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
y por fin ver lo qué significa vivir </div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
mi padre tiene un problema</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
vive tomando, así es su vida</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
dice que su cuerpo está muy viejo para trabajar</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
su cuerpo es demasiado joven como para verse así</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
mi madré se marchó lejos</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
quería más cosas de la vida </div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
yo dije: alguien se tiene que hacer cargo de él</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
así que me salí de la escuela, eso hice</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<br /></div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
tienes un auto veloz<br />
es tan rápido que podremos volar<br />
debemos tomar una decisión<br />
irnos esta noche o quedarnos a morir así<br />
<br />
así recuerdo que íbamos en tu carro<br />
acelerámos tan rápido que me sentía mareada<br />
las luces de la ciudad brillantes frente a nosotros<br />
tu brazo se sentía bien sobre mi hombro<br />
sentía que pertenecía<br />
sentía que podía ser alguien, alguien, alguien<br />
<br />
tienes un auto veloz</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
paseamos para entretenernos</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
todavía no tienes trabajo</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
yo soy cajera en un supermercado</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
sé que las cosas mejorarán</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
tú encontrarás un trabajo y a mí me ascenderán</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
nos iremos del refugio</div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
compraremos una casa enorme y nos mudaremos a los suburbios </div>
<div class="js-lyric-text" id="lyrics-body-text">
<br />
así recuerdo que íbamos en tu carro<br />
acelerámos tan rápido que me sentía mareada<br />
las luces de la ciudad brillantes frente a nosotros<br />
tu brazo se sentía bien sobre mi hombro<br />
sentía que pertenecía<br />
sentía que podía ser alguien, alguien, alguien<br />
<br />
tienes un auto veloz<br />
tengo un trabajo que paga nuestras cuentas<br />
tú te quedas a beber en un bar por las noches<br />
ves más a tus amigos que a tus propios hijos<br />
siempre quise que las cosas mejoraran<br />
pensé que quizá entre los 2 lo lograríamos<br />
no tengo planes, no tengo a dónde ir<br />
así que agarra tu auto veloz y sigue manejando <br />
así recuerdo que íbamos en tu carro<br />
acelerámos tan rápido que me sentía mareada<br />
las luces de la ciudad brillantes frente a nosotros<br />
tu brazo se sentía bien sobre mi hombro<br />
sentía que pertenecía<br />
sentía que podía ser alguien, alguien, alguien<br />
<br />
tienes un auto veloz<br />
¿pero es tan veloz que podrías irte volando en él?<br />
tienes que tomar una decisión <br />
vete esta noche o quédate a morir así</div>
</div>
Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-59439978875766120332016-08-21T14:24:00.001-05:002016-08-21T14:24:14.353-05:00Rebecca Sugar, Steven Universe - Love Like You (traducción al español)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://38.media.tumblr.com/tumblr_nmrq75p76y1rt2w2vo1_1428967265_cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://38.media.tumblr.com/tumblr_nmrq75p76y1rt2w2vo1_1428967265_cover.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
No siempre pasa, la mayor parte de las veces no pasa, que encuentres a alguien que te cause un amor increíble, alguien que además te ayude a crecer y que a la vez te aprecie por ser tal como eres. Inclusive cuando se vuelve un recuerdo, es algo precioso, especial. Lapis Lazuli lo sabe bien, por eso me agrada tanto. Bienvenidos los que todavía no se enteraban, a la montaña rusa de los sentimientos llamada Rebecca Sugar.</div>
<br />
<br />
<b><i>Love Like You</i></b><br />
<br />
If I could begin to be<br />
Half of what you think of me,<br />
I could do about anything,<br />
I could even learn how to love.<br />
<br />
When I see the way you act,<br />
Wondering when I'm coming back,<br />
I could do about anything,<br />
I could even learn how to love like you.<br />
Love, like you...<br />
<br />
I always thought I might be bad,<br />
Now I'm sure that it's true<br />
'cause I think you're so good<br />
And I'm nothing like you.<br />
<br />
Look at you go,<br />
I just adore you,<br />
I wish that I knew<br />
What makes you think I'm so special<br />
<br />
If I could begin to do<br />
Something that does right by you,<br />
I would do about anything,<br />
I would even learn how to love.<br />
<br />
When I see the way you look.<br />
Shaken by how long it took,<br />
I could do about anything,<br />
I could even learn how to love like you.<br />
Love like you...<br />
Love me like you.<br />
<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/2F8HvKqnp5s" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Amar como tú</i></b><br />
<br />
si tan solo empezar a ser<br />
la mitad de las cosas que piensas de mí<br />
sería capaz de hacer lo que fuera <br />
incluso podría aprender a amar..<br />
<br />
<br />
Cuando veo como te comportas<br />
pensando cuándo iré a regresar<br />
sería capaz de hacer lo que fuera<br />
incluso podría aprender a amar como tú.<br />
Amar, cómo tú... <br />
<br />
Siempre creí ser malo<br />
ahora sé que es verdad<br />
porque pienso que eres muy buena<br />
y yo no soy para nada como tú<br />
<br />
¡mira como caminas...!<br />
ay, te adoro,<br />
quisiera saber<br />
qué te hace pensar que soy tan precioso<br />
<br />si pudiera empezar a hacer<br />
cosas que sean buenas para ti<br />
sería capaz de hacer lo que fuera<br />
incluso aprendería como amar.<br />
<br />
Cuando miro como te ves<br />
conmovida por cuánto tiempo hizo falta<br />
<br />
When I see the way you look.<br />
Shaken by how long it took,<br />
sería capaz de hacer lo que fuera<br />
incluso podría aprender a amar como tú.<br />
Amar como tú...<br />
Ámame como tú.Janehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8307222233986695996.post-65108090138516306992016-08-14T14:18:00.000-05:002016-08-14T14:18:01.588-05:00Adventure Time, Rebbeca Sugar - Everything Stays (traducción al español)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://67.media.tumblr.com/45e7ed72d037329c5108c5fb7f2ae3f9/tumblr_nyuuesgzSE1qd3h5co1_1280.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://67.media.tumblr.com/45e7ed72d037329c5108c5fb7f2ae3f9/tumblr_nyuuesgzSE1qd3h5co1_1280.jpg" width="363" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Hay cosas que se quedan sin importar el tiempo que pase.¿Qué cosas? Todas las cosas. Algunas cosas desaparecen otras se convierten en alimento de otras, de un árbol nace otro y así sucesivamente. Me da mucho gusto haberla encontrado, a esta canción. Lloro cuando la escucho. Quizá fue uno de esos abrazos entre la música y los sentimientos que no tienen una verdadera razón "lógica" o aparente de ser. En esos tiempos muchas cosas se estaban acabando y muchas otras estaban iniciando. Pero yo no quería verlo, no quería aceptarlo. Muchas veces, aceptar que el plan a, el b y el c salieron extraños significa... bueno, lo impórtante es que Rebecca Sugar apareció en mi vida en un buen momento, me ayudó a relajarme y sentir los cambios. Pero, claro, yo no quería hacerlo. Quizá por eso todavía me conmueve así escuchar este tema. Porque no es tan lejos y porque siento que podría regresar a ese punto, a fingir que todo va bien, abrir cosas, cerrar cosas, pensar como antes, que el problema era de alguien más. Pero no me dan ganas de regresar así. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Muchas experiencias de vida resultan dolorosas, pero, hasta cierto punto, ese dolor proviene de nuestro propio deseo de permanencia. Marceline, el personaje de Adventure Time cantó esta canción después de comprender muchas cosas sobre su pasado y quizá tras echar un vistazo muy breve a su propio futuro. Hay cosas a las que no quisieramos renunciar, pero... ¿eso significa que esas cosas van a dejar de cambiar porque nosotros deseamos mirarmos por siempre en un marco cerca de ellas, como dentro de una fotografía? No sé que significa la mitad de lo que siento, pero me da gusto sentirlo. Tengo miedo, siento a veces mucho miedo, pero sigo adelante. Sé que cuanto hice permanecerá, aunque por siempre seguirá cambiando. De forma imperceptible pasa, porque al final de cuentas todo permanece.</div>
<br />
<br />
<br />
<b>Rebecca: </b>Let's go in the garden<br />
You'll find something waiting<br />
Right there where you left it<br />
Lying upside down <br />
When you finally find it<br />
You'll see how it's faded<br />
The underside is lighter<br />
When you turn it around <br />
Everything stays<br />
Right where you left it<br />
Everything stays<br />
But it still changes <br />
Ever so slightly<br />
Daily and nightly<br />
In little ways<br />
When everything stays <br />
<b>Olivia</b>: (humming) <br />
Everything stays<br />
Right where you left it<br />
Everything stays<br />
But it still changes <br />
Ever so slightly<br />
Daily and nightly<br />
In little ways<br />
When everything stays <br />
<b>Both</b>: Ever so slightly<br />
Daily and nightly<br />
In little ways<br />
When everything stays<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/tQO0dl1E9Eg" width="640"></iframe><br />
<br />
<br />
<b><i>Todo permanece</i></b><br />
<b><i><br /></i></b>
<b>Rebecca: </b>Vamos al jardín<br />
encontrarás algo esperando<br />
ahí mismo donde lo dejaste<br />
puesto boca abajo,<br />
cuando por fin lo encuentres<br />
verás cómo se ha desteñido<br />
su lado inferior es más claro<br />
cuando lo giras al revés,<br />
todo permanece<br />
ahí donde lo dejas<br />
todo permanece<br />
pero sigue cambiando<br />
siempre levemente<br />
de día y de noche<br />
de forma imperceptible<br />
porque todo permanece<br />
<b>Olivia</b>: (tarareando) <br />
todo permanece<br />
ahí donde lo dejas<br />
todo permanece<br />
pero sigue cambiando<br />
siempre levemente<br />
de día y de noche<br />
de forma imperceptible<br />
porque todo permanece<br />
<b>Ambas</b>: siempre levemente<br />
de día y de noche<br />
de forma imperceptible<br />
porque todo permaneceJanehttp://www.blogger.com/profile/02415517874806725205noreply@blogger.com1