sábado, 17 de agosto de 2013

Love is a Laserquest - Arctic Monkeys (Traducción al español)


Arctic Monkeys...  le podría dar muchas vueltas a cómo llegué a conocer a ésta banda, pero lo cierto es que hasta la aparición de la película Submarine (2010), de Alex Turner no sabía ni me llamaba la atención nada. Sí, una vez, en la banda que hice con Manuel y sus amigos cheveres (con quienes prácticamente he perdido contacto) tocamos una y quizá hasta me aprendí otra.. Luís hablaba muy bien de ellos, pero por alguna razón nada misteriosa, el que yo estuviera clavado oyendo a Interpol a morir, no pude poner atención a cualquier otra cosa de ese entonces. Aveces soy una persona terrible para trabajar en equipo. Lo lamento. Sigo trabajando en eso. Independientemente de mi mal carácter, suele pasar conmigo que, me gusta algo y me pierdo en ello. No sé. No es una "buena" cualidad ni es algo que le presumas a la gente, hasta que un día se ponen a platicar contigo y resulta que sabes mucho de muchas cosas curiosas.

   Long story short, Saraí me pidió que le consiguiera la película. Fue difícil, no se estrenó en México, los torrents no la tuvieron sino casi hasta el otro año, o hasta el otro año. Pero, no, empezó antes de eso. Saraí empezó a publicar en sus estados de Fb breves fragmentos de Piledriver Waltz (una pieza que me encanta, autoría de Turner, parte del EP Submarine, que apareció en la película como soundtrack), y de ahí fui a revisar el EP y a pensar, demonios, si algún día me agarra desprevenido este material, me podría hacer pedacitos. Las canciones son muy hermosas y muy cruentas. Quizá. Salió el disco de Suck it and See y lo escuché y como tenía una versión de Piledriver Waltz, lo oi más. Saraí me pidió que aprendiera a tocar Piledriver Waltz y lo hice. Una cosa lleva a la otra, Love is a Laser Quest es, hoy día, una canción que escucho y me pone muy mal. Sólo la escucho, generalmente, cuando me siento muy, pero muy mal. ¿Por qué, Esteban?, podrán preguntarle a Esteban. Bueno, leed la letra de la canción e imaginad que estan tratando de... Sorry, I can't carry on. I'd spoil the song for you, guys. It can't only be about me.

Love is a Laserquest

Do you still feel younger than you thought you would by now
Or, darling, have you started feeling old yet
Don't worry, I'm sure that you're still breaking hearts
With the efficiency that only youth can harness
And do you still think love is a Laserquest
Or do you take it all more seriously
I've tried to ask you this in some daydreams that I've had
But you're always busy being make-believe
And do you look into the mirror to remind yourself you're there
Or have somebody's good-night kisses got that covered
Well I'm not being honest, I'll pretend that you were just some lover

Now I can't think of air without thinking of you
I doubt that comes as a surprise
And I can't think of anything to dream about
I can't find anywhere to hide
And when I'm hanging on by the rings around my eyes
And I convince myself I need another
And for a minute it gets easier to pretend that you were just some lover

When I'm pipe and slippers and rocking chair
Singing dreadful songs about something
Well I've found a better method of pretending you were just some lover
Well I've found a better method of pretending you were just some lover


El amor es una aventura-laser

¿Aún te sientes más joven de lo que pensabas que te ibas a sentir por ahora?
¿O, querida, has empezado a sentirte mayor ya?
No te preocupes, estoy seguro de que sigues rompiendo corazones
con esa eficacia que sólo la juventud puede otorgar.
¿Y aún piensas que el amor es una aventura-laser?
¿O te tomas todo mucho más seriamente?
He intentado preguntarte esto en algunas fantasías que he tenido, 
pero tú siempre estás ocupada, haciendo de todo..
¿Y te miras al espejo para recordarte que estás allí.
o los besos de buenas noches de alguien tienen esa parte atendida?
Vaya, no estoy siendo honesto; fingiré que tu fuiste sólo una amante.

Ahora no puedo pensar en el aire sin pensar en ti,
dudo que eso sea una sorpresa.
No puedo pensar en nada en que soñar,
y no puedo encontrar ningún lugar para esconderme...
y cuando estoy colgado de los aros que tengo alrededor de mis ojos
y me convenzo a mi mismo de que necesito una más
por un minuto se vuelve más simple fingir que tú fuiste sólo una amante.

Cuando esté con mi pipa, mis pantunflas y mi mesedora
cantando canciones macabras acerca de algo,
bien, entonces habré encontrado un mejor método para fingir que tú fuiste sólo una amante
bien, entonces habré encontrado un mejor método para fingir que tú fuiste sólo una amante.

viernes, 16 de agosto de 2013

Slow Walk - Hurray for the Riff Raff (Traducción al español)

Un día como cualquier otro, Castro me pasó dos canciones de Hurray for the Riff Raff. La primera vez que vi los videos en Youtbe no me senti muy motivado a seguirlos escuchando, dije, caramba, son.. raros. No sé, personalmente debe tener mucho que ver que nunca me haya gustado el country. Y Hurray for the Riff Raff era, a todas vistas, Country. Pero bueno, pasó un día o dos y de pronto estaba en un avión.. o haciendo planes para el avión. Tengo un problema con Daytrotter, o una subscripción, como quieran llamarlo. Busqué. Pensé, quizá sea esta banda una de esas bandas que debo escuchar más de una vez. Ya me entero después que sí. Voy en un avión y bajo en un sitio extrañísimo, me siento solo como pocas veces en mi vida, me siento extraño, mi música ya no me gusta cuando la ponen los demás, cuando la pone aquella señorita, ya no quiero escuchar las mismas cosas. Y me encuentro con que un verso de una de las canciones de la sesión de Daytrotter está atorado en mi cabeza. Ahora veo las verdaderas "grocery's" y una y otra vez, en la tienda, parado, me siento como ausente, desde ese momento, como en la canción "Is That You?". ¿Cantará aquella ésta canción cuando me haya largado? Esta es una de esas historias en las que todo sale mal en el viaje. O por lo menos así se siente, hasta que meses después... eso ya no importa. Hurray! Encontré una banda que pude escuchar durante todo el viaje, tras mi regreso y tras un mes de muerte entre papeles sobre países que me importan un comino. Un comino no es lo mismo que nada. Hoy por la mañana mientras lavo los trastes pienso en volver a visitar a mi buena amiga Jane. Y empiezo a imaginarme que escribo una entrada sobre ésta otra canción. No sé cómo explicarles bien a bien qué diablos pasó. Pero aquí estamos de nuevo.



Slow Walk

Well, never mind that
I’m gonna go downtown
I’ve got a 2 dollar bill
And a girl who hangs around

Well it’s a slow walk
Oh it’s a slow walk
Oh it’s a slow walk
From the bottom to the top

Now my old man says
I ain’t been the same
Since the bad I’m feelin
Got into my brain

Well it’s a slow walk
It’s a slow walk
Oh it’s a slow walk
From the bottom to the top

You stick the needle in your arm
And your baby starts cryin’
You stick the needle in your arm
Well there ain’t no denying
That it’s a slow walk
It’s a slow walk
Oh it’s a slow walk
From the bottom to the top

Now I aint as bright
As the sun when it shines
When you say you forgive me
Start to believe
That it’s a lie
It’s a lie
Oh it’s a lie

Oh but never mind that
I’m gonna go downtown
I’ve got a 2 dollar bill
And a girl that hangs around

Well it’s a slow walk
It’s a slow walk
Oh it’s a slow walk
From the bottom to the top



Una lenta caminata

Bueno, olvidate de eso
voy a ir al centro de la ciudad
tengo un billete de 2 dolares
y una chica que pasea conmigo

Es una lenta caminata
oh, una lenta caminata
oh, una lenta caminata
desde el fondo hasta la cima

Y mi viejo dice
que no he sido el mismo
desde que el mal que siento
se me ha metido en el cerebro

Es una lenta caminata
oh, una lenta caminata
oh, una lenta caminata
desde el fondo hasta la cima

Te clavas la aguja en el brazo
y tu bebé empieza a llorar
te clavas la aguja en el brazo 
vaya, no hay que negar
que es una lenta caminata
es una lenta caminata
oh, una lenta caminata
desde el fondo hasta la cima.

Ahora no soy tan brillante,
como el sol cuando destella
cuando dices que me perdonas
empiezo a pensar
que es una mentira
es una mentira
oh, es una mentria

Oh, pero, olvidate de eso
voy a ir al centro de la ciudad
tengo un billete de 2 dolares
y una chica que pasea conmigo

Es una lenta caminata
oh, una lenta caminata
oh, una lenta caminata
desde el fondo hasta la cima.