domingo, 3 de enero de 2016

Patrick Watson - Sit Down Beside Me (Traducción al español)




A propósito de esta canción leí un comentario en youtube que dice "Patcik Watson es como un secreto, hay que mantenrlo lejos de quienes no lo entienden", y en ese caso: muchas gracias, muchachos. Ustedes me presentaron a Patrick Watson, y espero pronto poder escuchar más de sus temas. Lo encuentro muy interesante y muy apasionado. A veces me atemoriza y a veces me da vértigo. Mi abuela solía decir: "más vale tarde que nunca"; yo prefiero decir que vuelvo por acá, y deseo no marcharme mucho tiempo. Recién comienzo a entender que este blog ha envejecido conmigo (lo cuál es maravilloso) y que por eso, en muchos momentos es difícil regresar a él. Tengo muchos recuerdos plantados por aquí y por allá, y estoy seguro que varias personas que me han acompañado a lo largo de todos estos años también los tienen aquí con Jane. Ella está bien, no se preocupen. Me dice que no tiene prisa porque lo que busca es trascender al no morir. Esa Jane. Tercer día del año 2016, veámos hasta dónde podemos llegar juntos, chicos y chicas y caballeros y todo el mundo. A propósito de Watson y de que ustedes me lo presentaron (hace ya algunos ayeres), dice un probervio: "Si quieres ir rápido, ve solo. Si quieres ir lejos, ve junto". Vámonos, pues.

Sit Down Beside Me

Sit down beside me and stay awhile
Let our heart's do their parts
With wine and words meet the hours
So the day never stops
'Cause that's what I want
That's what we need
'Cause that's we want
'Cause that's what we need

Sit down beside me and stay awhile
(There are shadows)
'Til we're old and grey
'Til we've got nothing left to say
'Cause that's what I want
That's what we need
'Cause that's what we want
That's what we need

That's what we need
'Cause that's what we want
That's what we need
'Cause that's what we want
That's what we need

I lay, lay low
Deep in time tonight
Oh, lay, oh lay
Deep in time tonight
Stay awhile
I will lay with love
If you talk to me now
Stay awhile

Sit down beside me and stay awhile
'Til the night runs away
'Til the morning rises, everyone awake
'Til the end of our days




Siéntate junto a mí
siéntate junto a mí y quédate un rato
deja que nuestros corazones hagan lo suyo
con vino y palabras recibiremos las horas
para que el día nunca se detenga
porque eso quiero
eso necesitamos
porque eso queremos
eso necesitamos

siéntate junto a mí y quédate un rato
(hay sombras)
hasta que séamos viejos y grises
hasta que no tengamos nada que decir
porque eso es lo que quiero
eso necesitamos
porque eso queremos
eso necesitamos

eso necesitamos
porque eso queremos
eso necesitamos
porque eso queremos
eso necesitamos

permanezco tranquilo
en lo profundo del tiempo, esta noche
oh, yace, yace
en lo profundo del tiempo, esta noche
quédate un rato
yaceré con amor
si me hablas ahora
quedate un rato



siéntate junto a mí y quédate un rato
hasta que la noche se fugue
hasta que la mañana comience, todo el mundo despierto,
hasta el fin de nuestros tiempos.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Me encanta tu blogg,haces un buen trabajo con las traducciones, y cada introducción antes de ellas (: escuchate la de Neil Halstead - Hey Daydreamer. deja una sensación bastante agradable

saludos.

Anónimo dijo...

Carajo Carajo Carajo.... yo no conocía a este señor y que bella cancion, tan honesta, tan sencilla, siéntate conmigo a ver que pasa....no forzemos nada que los corazones hablen. es difícil voltear hacia atras cuando uno se da cuenta que ha envejecido, ya que por lo general no somos conscientes de ello. En general aromas, canciones o lugares nos remiten a nuestro pasado en un instante. Entiendo que te alejes de tu blog, eso nos sucede a todos con las canciones que nos pesan. Pero no te alejes tanto my man, todos los de aquí compartimos sensaciones.

@CalamardoGuapoo

Ali dijo...

Amo esta canción! :)

Fer dijo...

Gracias por la letra y traducción, buen trabajo:)!!

Unknown dijo...

Potosí-Bolivia, 14 de julio de 2020 (En medio de una catástrofe mundial por el virus Covid-19)
Hace 3 años que conozco las fantásticas obras de Patrick Watson y quiero compartir una anécdota mía; Resulta que hace 3 años, en la fiesta por mis 15 años, yo decidí bailar este bello vals en mi acto central (en mi país es tradición) y por hazares de la vida decidí omitir la canción porque según yo, era una canción demasiado pura para una FIESTA DE 15 AÑOS (da risa, lo sé) así que decidí que debía bailar este vals con el amor de mi vida, en mi matrimonio posiblemente. A estas alturas de la vida (no por ser pesimista) quizá ya no llegue a casarme así que justo ahora me encuentro bailando "Sit down beside me" sola en mi habitación con todo el sentimiento que se merece.