sábado, 18 de diciembre de 2010

O' Children - Nick Cave & the Bad Seeds (Traducción)



Tarde, pero segura. No, tú, y ¡¡espérate a ve la segunda parte!! O_O

Dios, esta canción si que es larga.

Edición, 05 de Mayo de 2016.

Tomando en cuenta el comentario de Patricia Pinto decidí revisar mi traducción y cambié varias frases. En cuanto al significado de la cancion, algunos fanáticos de Cave piensan que el tema del totalitarismo y el fin del siglo XX no puede descartarse (por las referencias a un mundo que se va destruyendo y la autoridad con que la voz principal dirige sus palabras a los niños) aunque me gustó más el comentario de Feel Me Loud que leí en songmeanings:

These comments are all really apt, but in the context of the album and its self-proclaimed adaptation of Orpheus & Eurydice, this song marks the moment after Orpheus has lost Eurydice to Hades forever, after which he pretty much wanders aimlessly into nothing until he's devoured by beasts. It's a bittersweet tragedy in which he laments his situation, but rejoices in its easy solution: death, where he can be reunited with his lost love for all eternity.

Really beautiful stuff. Makes a great story even better.
 "Estos comentarios todos son muy pertinentes, pero dentro del contexto del álbum y haciendo caso a que fue planeado como una adaptación del mito de Orfeo y Eurídice [otra canción que explora este mito es It's Never Over de Arcade Fire] esta canción corresponde al momento en que Orfeo ha perdido a Euridice para siempre en el Hades, después de andar sin rumbo fijo por el mundo hasta que lo deboran unas bestias. Es una tragedia agridulce en la que lamenta su situación pero goza al comprender su solución más sencilla: la muerte, donde se reunirá con su amor perdido para siempre." 

Y nada más.

;)


O' Children
Pass me that lovely little gun
My dear, my darling one
The cleaners are coming, one by one
You don't even want to let them start

They are knocking now upon your door
They measure the room, they know the score
They're mopping up the butcher's floor
Of your broken little heart

O children

Forgive us now for what we've done
It started out as a bit of fun
Here, take these before we run away
The keys to the gulag

O children
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice

Here comes Frank and poor old Jim
They're gathering round with all my friends
We're older now, the light is dim
And you are only just beginning

O children

We have the answer to all your fears
It's short, it's simple, it's crystal clear
It's round about, it's somewhere here
Lost amongst our winnings

O children
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice

The cleaners have done their job on you
They're hip to it, man, they're in the groove
They've hosed you down, you're good as new
And they're lining up to inspect you

O children

Poor old Jim's white as a ghost
He's found the answer that we lost
We're all weeping now, weeping because
There ain't nothing we can do to protect you

O children
Lift up your voice, lift up your voice
Children
Rejoice, rejoice

Hey little train! We're all jumping on
The train that goes to the Kingdom
We're happy, Ma, we're having fun
And the train ain't even left the station

Hey, little train! Wait for me!
I once was blind but now I see
Have you left a seat for me?
Is that such a stretch of the imagination?

Hey little train! Wait for me!
I was held in chains but now I'm free
I'm hanging in there, don't you see
In this process of elimination

Hey little train! We're all jumping on
The train that goes to the Kingdom
We're happy, Ma, we're having fun
It's beyond my wildest expectation

Hey little train! We are all jumping on
The train that goes to the Kingdom
We're happy, Ma, we're having fun
And the train ain't even left the station




Oh, niños
pásame esa adorable pequeña arma
mi querida adorada
los limpiadores vienen, uno a uno
tú ni siquiera quieres dejarlos empezar

ellos están ahora tocando a tu puerta
miden la habitación, saben cuál es el marcador
están trapeando el piso de la carnicería
de tu pequeño corazón roto

oh, niños
perdónenos por lo que hemos hecho
empezó como un poco de diversión
tomen esto antes de que húyamos
las llaves del gulag

oh, niños
levanten sus voces, levanten sus voces
niños
gocen, gocen

aquí vienen Frank y el pobre viejo Jim
se acercan junto a todos mis amigos
somos más viejos ahora, la luz disminuye
y tú apenas estás comenzando

oh, niños
tenemos la respuesta a todos sus miedos
es breve, es simple, es clara como el agua
está cerca, está por algún sitio aquí
perdida entre nuestras ganancias

oh, niños
levanten sus voces, levanten sus voces
niños
gocen, gocen

los limpiadores han hecho su trabajo contigo
están de moda, vaya que están de moda
te han lavado con manguera, te ves como nueva
y se ponen todos en linea para inspeccionarte

oh, niños

el pobre viejo Jim está blanco como un fantasma
ha encontrado la respuesta que faltaba
todos lloramos ahora, lloramos porque
no hay nada que podamos hacer para protegerlos

oh, niños
levanten sus voces, levanten sus voces
niños
gocen, gocen

¡hey pequeño tren! nos subirémos todos
el tren que va al reino
estámos felices, Ma, nos estamos divirtiendo
y el tren ni siquiera ha salido de la estación.

¡hey, pequeño tren! ¡esperame!
una vez fui ciego, pero ahora veo
¿dejaste un asiento para mí?
¿Esto es posible gracias a la imaginación?

¡hey, pequeño tren, esperame!
estuve encadenado, pero ahora soy libre
estoy esperando aquí, ¿no me ves?
en este proceso de eliminación

¡hey pequeño tren! nos subirémos todos
el tren que va al reino
estámos felices, Ma, nos estamos divirtiendo
esto es mucho más que mis expectativas más ambiciosas

¡hey pequeño tren! nos subirémos todos
el tren que va al reino
estámos felices, Ma, nos estamos divirtiendo
y el tren ni siquiera ha salido de la estación.

6 comentarios:

Dan dijo...

Por dios, si que es larga, no fue a propósito, lo juro!!!

Gracias! =D

Esteban Hdz. III dijo...

No prob Dan ^_^, valió el trabajo, es rara y excéntrica... como me gustan.

Patricia Pinto dijo...

Me cuesta entender un poco la letra ...

Patricia Pinto dijo...

Me cuesta entender un poco la letra ...

Jane dijo...

Es un poco difícil de entender para mí también, ¡muchas gracias por comentar!, hemos tomado cartas en el asunto y ahora tiene más sentido, pero sigue muy abierta a interpretación.

¡Saludos!

Jane

Ana María dijo...

Evoca a los niños abortados, es lo que viene a mi mente por fragmentos de la letra