Tomemos una frase estandard en inglés Get it off me, "quítamelo", "quítamelo de encima". Por eso digo que la canción va más bien como "Yo sin ti". Es.. algo essstraño. Tomemos otra frase Off drugs, stay off drugs, "alejate de las drogas", "no te acerques a las drogas". ¿Ya entienden para dónde voy? Es una frase muy significativa: Off You.
Conocí esta canción cuando empecé a escuchar a las Breeders. Pasaba por una época post-pixeana, y buscaba atar muchos cabos. ¿Cómo, por qué, de qué forma Kim Deal hizo que la banda se terminara? No, esa es una pregunta sesgada y que no refleja mi opinión, intentaré de nuevo: ¿cómo se disolvieron los Pixies teniendo a elementos tan increíbles en sus filas, cómo se sentía Kim Deal tras años de no tener un sitio en la banda como compositora a pesar de haber compuesto la primer canción famosa de los Pixies, que no, no es Where Is My Mind? sino Gigantic? ¿Cómo habría sido la banda con un poco más de tiempo, cómo podría yo, un adolescente de 17-18 convencer a Black Francis de que cometió un error, de que se alejara de las creencias religiosas que ahora había adoptado, además con una banda apodada "The Catholics", cómo hacer que los Pixies volvieran a ser una banda. Era joven, pero entonces tenía muy altas espectativas de las personas, de la humanidad. A veces las tengo todavía, pero he perdido mucha de mi jovialidad y de mis ganas por tratar de pelear contra gigantes, por tratar de cruzar mares insondables, por tratar de hacer sonreír a la gente, por tratar de mediar en sus peleas, por tratar de comprender lo que para mí era un pequeño error, que si lograba arreglar, cambiaría significativamente la época en que vivia, a la gente, quizá incluso haría que alguien se enamorara de mí y quizá al final del día. . . valdría la pena estar en constante miedo, elaborando planes para los planes y contra planes en caso de que los planes estuvieran equivocados. No sé si estoy loco, me estoy saliendo del tema. Hay un puesto afuera de la preparatoria, el hombre que vende éstos discos, cd's, me deja ver su catálogo, compro un disco un día, luego otro. A la fecha sólo conservo la versión extraña de Title Tk, y de los otros dos discos de las Breeders, Pod y Last Splash. Quizá debería dejar de tomar mis pastillas y volver a los estados de euforia y a la paranoia... quizá, sólo estoy diciendo bobadas.
Ya no soy ese chico, porque... he cambiado mucho. Para bien o para mal. ¿Qué es tristeza, le preguntarás al Esteban de 18 años? Off You de las Breeders. Esa banda que quizá, de haber tenido un poco más de eso que no tuvo, habría llegado a ser más grande que los Pixies. Tras un largo tiempo de oir la música de Kim Deal, llegué a la conclusión de que el problema era la inseguridad de Frank Black, no necesariamente el disgusto que Kim Deal le podría haber causado. Enviar un fax que notifica a los miembros de la banda que la banda "se ha acabado" es cobarde. Es algo que hizo Frank. Kim por su parte, encontró la manera de hacer esos tres albumes excepcionales (no quiero decir que Mountain Battles sea malo, sencillamente me parece que pertenece a otra época y a veces a otra banda). Quizá debería traducir más canciones de los Breeders. ¿Se dieron cuenta de cómo les cambio el género a The Breaders? Es que a veces había chicos y a veces chicas y a veces pienso más en unos que en otros. No, siempre pienso en Kim y en sus bateristas. Buenos bateristas, una banda con buenos bateristas. Gran preámbulo para:
Off You
I've laid on this island sun a 1,000 times,
I'm on it, but I'm going strange.
This island's chills and shell cover me
with winded rock and skies I've got yet to see
I tried I even sent in friends
they did it as a favor 'cause I'm not that way
I am the autumn in the scarlet
I am the make-up on your eyes
I land to sail, Island sail
Yeah, we're movin,
yeah, we're movin.
This island's sun I've laid 1,000 times
fortunate me, fortunate me,
of all my mistakes
I think I lent you late
now every sick person seemed to come my way,
but I've never seen a scarlet or a riot or the violence of you..
I land to sail Island sail, yeah, we're movin',
yeah, we're movin'.
Sin ti
Bajo este sol isleño me he acostado 1,000 veces
Bajo este sol isleño me he acostado 1,000 veces
sigo en ello, pero me estoy volviendo extraña.
Los vendavales frios de la isla y su protección me cubren
con ventiscas de las rocas y cielos que aún me falta ver..
Lo he intendado, incluso mandé amigos
lo hicieron como un favor porque yo no soy así,
yo soy el otoño en el escarlata
yo soy el maquillaje en tus ojos.
Llego a tierra para navegat, navegar en tierra
sí, nos movemos
sí, nos estamos moviendo
Bajo este sol isleño me he acostado 1,000 veces
afortunada yo, afortunada.
De todos mis errores
pienso que te presté tarde
ahora todos los enfermos parecieran venir hacia mí
pero nunca he visto el escarlata o un disturbio o tu propia violencia..
Llego a tierra para navegar, navegar en la isla, sí, nos movemos,
sí, nos estamos moviendo.