Mostrando entradas con la etiqueta Nancy Sinatra. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Nancy Sinatra. Mostrar todas las entradas

domingo, 12 de septiembre de 2010

These Boots Are Made for Walking - Nancy Sinatra (Traducción)



Esta la escuché por accidente por ahí y quise compartirla con vosotros.
Veamos que tanto éxito tiene.


These Boots Are Made for Walking

You keep saying you got something for me
Something you call love but confess
You've been a'messin' where you shouldn't 've been a'messin'
And now someone else is getting all your best
Well, these boots are made for walking, and that's just what they'll do
One of these days these boots are gonna walk all over you

You keep lyin' when you oughta be truthin'
You keep losing when you oughta not bet
You keep samin' when you oughta be a'changin'
What's right is right but you ain't been right yet
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
One of these days these boots are gonna walk all over you

You keep playing where you shouldn't be playing
And you keep thinking that you'll never get burnt (HAH)
Well, I've just found me a brand new box of matches (YEAH)
And what he knows you ain't had time to learn
These boots are made for walking, and that's just what they'll do
One of these days these boots are gonna walk all over you

Are you ready, boots?
Start walkin'


Estas botas fueron hechas para caminar

sigues diciendo que tienes algo para mí
algo que llamas amor, pero confiesas
que has estado metiendote dónde no debías haber estado metiendote
y ahora alguien se lleva lo mejor de ti
pues, estas botas están hechas para caminar, y eso es lo que hacen
uno de estos días estas botas van a pasar por encima de ti

Sigues mintiendo cuando debieras estár 'verdadeando'
sigues perdiendo cuando deberías dejar de apostar
sigues igualeando, cuando debieras estar cambiando
lo que está bien está bien pero tú no has estado bien todavía
estas botas están hechas para caminar, y eso es lo que hacen
uno de estos días estas botas van a pasar por encima de ti

sigues jugando dónde no deberías estar jugando
y sigues pensando que nunca te vas a quemar (HAH)
bien, acabo de encontrarme una nuevísima caja de cerillos (YEAH)
y lo que él sabe, tú no has tenido tiempo de aprender
estas botas están hechas para caminar, y eso es lo que hacen
uno de estos días estas botas van a pasar por encima de ti

¿Estan listas, botas?
empiecen a caminar...

domingo, 1 de agosto de 2010

Nancy Sinatra - Bang Bang (My Baby Shot Me Down) [Traducción]



Sin palabras... desde la primera vez que la escuché (en un disco que llegó a mis manos el día de la caja, también conocido como el día de la raza) supe que en esa canción habían cosas escondidas. Y la sigo escuchando y sigo pensando en mil cosas. Es genial.. si no la conocen, ojalá les guste. :)
Además abre la legendaria Kill Bill... en una forma, sencillamente formidable -lo siento, me gusta el posmo, en particular el post-pop.


Bang, Bang(My Baby Shot Me Down)

I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.

Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.

Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down...


Bang, Bang (Mi amor me mató)

Yo tenía cinco
y el seis
cabalgabamos en caballos de madera
él vestía de negro y yo de blanco
él siempre ganaba las peleas

Bang bang, me mató
Bang bang, golpee la tierra
Bang bang, ese feo sonido
Bang bang, mi amor me mató.

Las estaciones vinieron y cambiaron el tiempo
cuando crecí, lo llamé mío
When I grew up, I called him mine
él siempre se reía y decía
"¿Recuerdas cuando jugabamos?"

Bang bang, te maté
Bang bang, golpeaste la tierra
Bang bang, ese feo sonido
Bang bang, yo solía matarte.

La musica sonaba y la gente cantaba
sólo por mí las campanas de la iglésia sonaron.

Ahora él se ha ido, no sé por qué
y hasta este día, a veces lloro
él nisiquiera dijo adios
no se tomó siquiera el tiempo para mentir.


Bang bang, me mató
Bang bang, golpee la tierra
Bang bang, ese feo sonido
Bang bang, mi amor me mató....