sábado, 24 de julio de 2010

The Dears - Expect the Worst 'Cos she's a Tourist (Traducción)



La tensión se siente en el aire en cuanto la canción empieza a reproducirse. Todos guardan silencio... Porque Murray Lightburn ha llegado con su orquesta familiara a la ciudad. Si una banda se merece el título de familia por encima de Arcade Fire (quienes están compuestos pot un par de hermanos, un par de esposos y un par de primos, si no mal recuerdo) esa banda son los Dears. No porque Mr & Miss Lighgtbur estén al frente del escenario, sino por el trato, confianza, etceterás. Y cuando se suben al escenario se siente eso. Nadie pide silencio, pero sólo aquél chilango tónto que grita /I lob yu/ acompañado por las risas de sus camaradas (ebrios todos) y alguno que otro despunte de hilaridad en el público todos guardan silencio. Así sean los éxitos de siempre o canciones nuevas, hay un aire de comunión entre los músicos que tranquilos se mueven de un lado a otro cambiando sus instrumentos entre canción y canción. Todos los respetamos porque sabemos que cuando dicen "We love you" están diciendo la verdad. Y pocas bandas tienen ese poder de convencimiento. Cuando empieza a sonar "Expect the Worst 'Cos She's a Tourist" todos nos callamos. La orquesta sintetizada ataca con sus arcos los chellos, violas y violines que conforman en inicio de esta majestuosa canción. Un momento de tensión, antes de la liberación de esporas toxicas.


Expect The Worst'Cos She's A Tourist


This town
A likely down
Well, my summer in Perth was nice
Gimme Corona
Aeroplanes
And boxon dames
Oh I haven't been sleeping well
I've been a loner

My heart is aching
My back is breaking
It's me
It's you
It's me
It's you

So you've decided on an art school
So it's not that you were trying to be cruel
All she wanted was a boyfriend
Or a means to justifiable ends
Thirty years ago this wouldn't be
I was happy
Last night I flickered off to sleep at four AM
Now it's seven
Well, the ocean is long and deep but I'm gonna try
Maybe I'll die (don't hold me back, don't hold me back,
don't hold me back, don't hold me back)
Maybe I'll die (don't hold me back, don't hold me back,
don't hold me back, don't hold me back)
Maybe I'll die (don't hold me back, don't hold me back,
don't hold me back, don't hold me back)
Maybe I'll die (don't hold me back, don't hold me back,
don't hold me back, don't hold me back)





Espera lo peor, que's una turista


Este pueblo
un lugar posible
pues, mi verano en Perth fue lindo*

Dame una Corona
Aviones
Y Boxon Dames*
Oh, no estado durmiendo bien
he sido un solitario

Mi corazón adolece
Mi espalda se rompe
Soy yo
Eres tú
Soy yo
Eres tú

¿Así que te decidiste por una escuela de arte?
así que no estabas tratando de ser cruel.
Todo lo que ella quería era un novio
o un medio para un fin justificable...
hace treinta años esto no hubiera pasado
Yo era feliz.
Anoche me dirigí a dormir a las cuatro am.
Ahora son las siete.
Bien, el oceano es ancho y profundo pero lo voy a intentar
Puede que muera (no me retengas, no me retengas,
no me retengas, no me retengas)
Puede que muera (no me retengas, no me retengas,
no me retengas, no me retengas)
Puede que muera (no me retengas, no me retengas,
no me retengas, no me retengas)
Puede que muera (no me retengas, no me retengas,
no me retengas, no me retengas)


*Perth puede ser una ciudad en Australia o en Escocia.
** Boxon Dames (Dámas desgarbadas).

viernes, 23 de julio de 2010

Cake - Never There (Traducción)



Primeramente, agradezco todos sus comentarios (por fin encontré una forma de ver cuando salen publicados aún en entradas viejas sin tener que revisar todo el blog de adelánte para atrás) ya fueran correcciones o agradecimientos o peticiones o meros saludis. Todo es bienvenido (exepto mentadas; gracias pero por dónde vivo las regalan). Últimamente me hice de un montón de peticiones que iré atendiendo, I swear, pero espérenme un momentico que parece que acabo de llegar de un laaargo viaje. Sí, es que no tuve lo que llamaríamos propiamente "vacaciones" estuve dedicado a mejorar mi español (soy hablante nativo, tratadme sin compasión: la literatura es una vaina que nunca se acaba). En fin. También estuve practicando mucho mi inglés y cantando y haciendo más tarea. No me quejo, yo la pedí y yo mismo la medio-hice. -shame on me En fin. Me alegra saber que tengo de vuelta por ahí, oculto entre las sombras como siempre, al "extraño de la noche", y me alegra saber que aúnque estuve inactivo el blog siguió produciendo lectores... al la musiquè... :)

Me asilencio. Ansina.

Je. uNa más sacada de mi subconciente... ya saben que la mitad de las canciones traducidas acá las traduzco nada más por el gusto de recordarlas -y algunas, por entenderlas- sí, digo, no se pueden tener todas las glorias del mundo (mi tío alfonso, que estuvo casado con una, que en paz descanse en El peñón, me hacia pensar en este dicho cada vez que me regañaban por ambicioso).

Gracias a Maurice, de nuevo, que me recordó que esta canción existía al compartirla conmigo... esos muchachos de Cake ¡sí que suenan! (Oh god I luuff caike!). Y quienes recuerden esta canción de cuando fuera éxito internacional canten conmigo:
You're never ever ever never there (guitarra) hey! (trompeta) :) :)
Never There

i need your arms around me, i need to feel your touch
i need your understanding, i need your love so much
you tell me that you love me so, you tell me that you care
but when i need you baby, you're never there

on the phone long, long distance
always through such strong resistance
first you say you're too busy
i wonder if you even miss me

never there
you're never there
you're never, ever, ever, ever there

a golden bird that flies away, a candle's fickle flame
to think i held you yesterday, your love was just a game
a golden bird that flies away, a candle's fickle flame
to think i held you yesterday, your love was just a game

you tell me that you love me so, you tell me that you care
but when i need you baby
take the time to get to know me
if you want me why can't you just show me
we're always on this roller coaster
if you want me why can't you get closer?

never there
you're never there
you're never ever ever ever there


Nunca ahí

Necesito tus brazos abrazándome, necesito sentir tu tacto
necesito tu entendimiento, necesito tu amor muchísimo
tú me dices que me amas también, me dices que te importo
pero cuando te necesito, nena, nunca estás ahí

En el teléfono, larga, larga distancia
siempre a través de gran resistencia
primerjo dices que estás muy ocupada
me pregunto si acaso me extrañaste

Nunca ahí
tú nunca estás ahí
tú nunca, nunca, nunca, nunca estás ahí

Un ave dorada que vuela lejos, la trémula flama de una vela
pensar que te abrazaba ayer, tu amor era sólo un juego
Un ave dorada que vuela lejos, la trémula flama de una vela
pensar que te abrazaba ayer, tu amor era sólo un juego

Me dices que me amas también, me dices que te importo
pero cuando te necesito
tomate el tiempo para llegar a conocerme.
Si me quieres, ¿por qué no puedes mostrarmelo?
Estamos permamentemente en esta montaña rusa
si me quieres, ¿por qué no puedes acercarte?

Nunca ahí
tú nunca estás ahí
tú nunca, nunca, nunca, nunca estás ahí

miércoles, 21 de julio de 2010

Mano Negra - Guayaquil City



Esto no es una traducción, exepto por un renglón insignificante, es una transcripción. Pero es que la canción es tan buena que sería una pérdida dejarla fuera de este blog. Proveniente de muchísimos años atrás, ¡Mano negra a todo volumen! -en la grabadora de mi hermana-. Guayaquil City. Una ciudad de Ecuador que se lleva las palmas con esta canción


Guayaquil City

Guayaquil City va a revantar
Tanto calor no se puede aguantar
"¡Oye Pana! ¿Qué pasa por la calle?"
Llorando va la terremoto,
Se mato su nino en moto
"Y su hombre que esta en e' mar?"
Dime tú ¿quién va a cobrar?
"¡Oye Pana! Que pasa por la calle?"

La huelga en el puerto
ya se ha terminao'

el del sindicato
ya se lo han cargao

oh-oh-oh-oh
Guayaquil City
oh-oh-oh-oh
Gonna kill you baby*

Vendo sueño peruano
venga hermano errollate
to' el dinero que yo gano
aMiami lo mandaré
"¿Y si te engaña el colombiano?"
De un balazo lo mataré
"Que pasa por la calle?
¡Nada! ¡No pasa nada!"

oh-oh-oh-oh
Guayaquil City
oh-oh-oh-oh
Gonna kill you baby

Guayaquil City va a reventar
tanto calor ne se puede aguantar...


Va a matarte, nen@.