martes, 5 de enero de 2010
Interpol - C'MHERE (Traducción)
No era particularmente mi canción favorita. Pero entendí cuando mi mejor amigo acabó maltrecho.. otro "amigo" había estado conquistando a la misma chica que él y lo había engañado llamandola por otro nombre... o algo así. Las cosas fueron complicandose. Es una de las canciones que intentamos tocar una vez.. en esa banda que nunca nombramos. Yo quería nombrarla con algo que tuviera que ver con la palabra "luna". Siempre me han gustado las cosas relacionadas a la luna.
C'MHERE
It's way too late to be this locked inside ourselves
The trouble is that you're in love with someone else
It should be me. Oh, it should be me
Your sacred parts, your getaways
You come along on summer days
Tenderly, tastefully
And so may, we make time
Try to find somebody else
This place is mine
You said today, you know exactly how I feel
I have my doubts little girl
I'm in love with something real
It could be me, that's changing
And so may, we make time
To try and find somebody else
Who has a line
Now seasoned with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long ending fast
Oh, how I love you in the evenings
When we are sleeping
We are sleeping. Oh, we are sleeping
And so may, we make time
We try to find somebody else
Who has a line
Now seasoned with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long, oh ending fast
Ven'quí
It's way too late to be this locked inside ourselves
The trouble is that you're in love with someone else
It should be me. Oh, it should be me
Your sacred parts, your getaways
You come along on summer days
Tenderly, tastefully
And so may, we make time
Try to find somebody else
This place is mine
You said today, you know exactly how I feel
I have my doubts little girl
I'm in love with something real
It could be me, that's changing
And so may, we make time
To try and find somebody else
Who has a line
Now seasoned with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long ending fast
Oh, how I love you in the evenings
When we are sleeping
We are sleeping. Oh, we are sleeping
And so may, we make time
We try to find somebody else
Who has a line
Now seasoned with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long, oh ending fast
Ven'cá
Es demasiado tarde como para estar encerrados en nosotros mismos...
El problema es que tú estás enamorada de alguien más.
Debería tratarse de mí, oh debería se mí.
Tus sagradas partres, tus escapes.
Vienes con los días soleados,
tiernamente, apetitosamente.
Y así puede ser, que hagamos un tiempo
para intentar hallar alguién más...
este sitio es mío.
Dijiste hoy, saber exactamente como me siento,
tengo mis dudas pequeña niña,
yo estoy enamorado de algo real..
podría ser yo, eso el cambio.
Y entonces quizá, hagamos tiempo
para intentar hallar alguién más,
que tenga una razón.
Ahora, avezados en la salud,
dos amantes caminan una milla en la orilla del lágo
intenta complacer con sigilo, un rodeo
entiende lo que aguarda largo tiempo, terminando veloz.
Oh, cómo te adoro en las noches
cuando estamos durmiendo
estamos durmiendo. Oh, estamos durmiendo..
Y entonces quizá, hagamos tiempo
para intentar hallar alguién más,
que tenga una razón.
Ahora, avezados en la salud,
dos amantes caminan una milla en la orilla del lágo
intenta complacer con sigilo, un rodeo
entiende lo que aguarda largo tiempo, terminando veloz.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario