domingo, 6 de septiembre de 2009

Arcade Fire - Old Flame (traducción al español)

Arcade Fire y más Arcade Fire. ¿Sí se porqué, pero qué caso tiene decirlo todo, si a cambio uno no recibe nada? Arcade Fire y más Arcade Fire.


Old flame

You knew in five minutes,
but I knew in a sentence.
You knew in five minutes,
but I knew in a sentence

So, why do we go through all of this again?
Your eyes are fluttering,
such pretty wings,
a moth, flying into the same old flame again...
It never ends.

It's not like I dropped the bomb
on my conscience, mom.
It takes fightin' day and night,
to make such a good thing die.

Out, everyone out
I give too much shit a home
In my heart and mind
It gets me every time

So, why do we go through all this shit again?
Your eyes are flutterin',
such pretty wings,
a moth, flyin' into the the same old flame again,
and it never ends, it never ends, it never ends,







La vieja flama
Tú, lo entendiste en cinco minutos,
en cambio, yo lo supe en un enunciado.
Tú, lo entendiste en cinco minutos
en cambio, yo lo supe en un enunciado.

Así que, ¿por qué tenemos que hacer todo esto otra vez?
Tus ojos sufren espasmos,
tan hermosas alas,
una polilla, volando hacia la misma vieja flama
nunca se termina.

No es como si yo hubiera soltado la bomba sobre mi conciencia, madre.
uno se gasta la maldita noche y el día,
para lograr que una cosa tan buena se muera.

Fuera, todos fuera,
me importó un carajo de más por esta casa
en mi corazón y mente,
me cala cada vez, me cala

Así que, ¿por qué tenemos que hacer todo esto otra vez?
Tus ojos sufren espasmos,
tan hermosas alas,
una polilla, volando hacia la misma vieja flama, otra vez,
y nunca se termina, nunca se termina, nunca se termina...

No hay comentarios: