viernes, 7 de agosto de 2009

Camera Obscura - Swimming Pool (Traducción al español)

Y una más.... uff el día de hoy me la he pasado aquí pegado traduciendo, a no ser por un breve descanso que me tomé...aunque en las vacaciones los días pasan más lentos... y eso, mientras se aproxima el regreso a clases se vuelve insoportable, quiero... no, la verdad no quiero volver a la escuela. Pero tengo que volver... diablos estoy pensando que me equivoqué de carrera, yo tenía que estudiar administración de empresas e inventarme una empresa. De otro modo nunca voy a conseguir trabajo, je, je. Bueno... soy un tipo raro y a los tipos raros parece que nos tienen en mejor concepto tras algún tipo de cercado. En fin, hablando de cercas y de verano y de cosas así, llega el presente tema de Camera Obscura a quienes no, no señoras y señores, ¡no fui a ver! Pero como sólo venían promocionando el nuevo álbum y sus éxitos, todavía no es el momento, así que no me siento tan mal, porque yo quiero que toquen de todo cuando los vea... que sea un concierto de esos que las bandas sólo dan en sus tierras natales, nunca en tours y mucho menos en México. En fin, que mal, habré de esperar. Así habremos de esperar todos por cosas, y quién sabe, quizá no todo resulte ser como parece que será. Che será..
Ao fim. Dejen un poco de espacio para su ingenuidad.


Swimming Pool

My head's been lying dormant like a sleepy little mouse
What I have inside me it's enough to fill a house
Don't get maudlin on me cause I'm not fit for it
I’d make you another offer will it do the trick

All my days inactive will be justified
Awaken from a slumber to a rollercoaster ride

Don't get wise to everyone and everything
Leave a little room for some naiveté

To say that we will never part
And you will always have my heart
Is something that I can't deny
And you must never ever try
To go and lead a separate life
It's something I will never do, without you

Don't get wise to everyone and everything
Leave a little room for some naiveté

To say that we will never part
And you will always have my heart
Is something that I can't deny
And you must never ever try
To go and lead a separate life
Is something I will never do, without you

Don't get wise to everyone and everything
Leave a little room for some naiveté

Swimming in a pool of all clear
Swimming in a pool of all clear





Piscina

Mi cabeza ha estado recostada dormitando como un soñoliento ratoncito,
lo que tengo dentro de mi es suficiente como para llenar una casa...
No te pongas así conmigo sólo porque no sirvo para ello,
te haré otra oferta y que va a ser irresistible.

Todos mis dias inactivos quedarán justificados,
despertando de una siesta a estar en un paseo en la montaña rusa.

No te hagas el listo ante todos y todo
deja un poco de espacio para algo de ingenuidad.

Digo que nunca vamos a separarnos
y que tu siempre tendrás mi corazón
sería algo a lo que jamás me podría negar
y tu no debes nunca intentar
irte y vivir una vida aparte
es algo que nunca haré, sin tí.

No te hagas el listo ante todos y todo,
deja un poco de espacio para algo de ingenuidad.

Digo que nunca vamos a separarnos
y que tu siempre tendrás mi corazón
sería algo a lo que jamás me podría negar
y tu no debes nunca intentar
irte y vivir una vida aparte
es algo que nunca haré, sin tí.

No te hagas el listo ante todos y todo
deja un poco de espacio para algo de ingenuidad.

Nadando en una piscina de claridad
Nadando en una pisicna de claridad.

1 comentario:

Sara :) dijo...

grcias por las traducciones (no sólo las que pedí) hace rato pase por un blog de traducción de canciones japonesas, caray,¡si que hay mucho otaku!,-en fin, nadie pensó que tendría más éxito Murakami que Shakespeare-. Buen dia.