sábado, 17 de septiembre de 2016

Coldplay - Yellow (traducción al español)

Por equis razón no había traducido nunca una canción de Coldplay. No me gusta Coldplay, pero en el año dos mil me gustaba mucho, pensaba que era la mejor banda del mundo, al menos eso pensaba en secreto. A nadie que yo conociera le gustaba tanto la banda, pero en ese entonces logré meter Shivers, Yellow y Don't Panic en todas las compilaciones de discos que hice en esa era (quemaba discos compactos cuando sentía que ya había hecho la mixtape perfecta, no antes, pues los CDS vírgenes eran caros para mí). También escuchaba esa otra canción, Trouble, creo que se llamaba, hablaba de arañas o del hombre araña en algún punto. En ese entonces Olayo Rubio (no sé cómo se escribe su nombre) era uno de mis puentes con el mundo anglosajón y recuerdo haber escuchado que él o alguien más de esa estación donde trabajaba dijo que Coldplay era una especie de anomalía porque en realidad, a pesar de que las canciones de esta banda estaban llenas de melancolía, los integrantes, todos graduados de universidades prestigiosas del reino unido, no tenían la más mínima razón para sentirse tristes o melancólicos. Para ese entonces, la que hoy conozco como la banda Emo por antonomasia, Sunny Day Real Estate ya había hecho de las suyas, pero, bueno, no sé, supongo que todavía no era claro que se nos avecinaban tiempos románticos y extraños. No quiero decir que los emos fueran un fenómeno desestimable o que tuvieran parentezco con Coldplay por lo tristes, sino que se hablaba poco de la tristeza en la música. Radiohead apenas iba a sacar Kid-A. No sé. Todo esto para decir que... Nada, me quedé a la mitad de la idea. Aquí va. Es muy mala, se los advierto, pero, no sean duros con nostros los fans de entonces, o conmigo, más bien. O bueno, no sé, lo que sea.



Yellow

Look at the stars,
Look how they shine for you,
And everything you do,
Yeah, they were all yellow.

I came along,
I wrote a song for you,
And all the things you do,
And it was called "Yellow".

So then I took my turn,
Oh what a thing to have done,
And it was all yellow.

Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into
Something beautiful,
Do you know,
You know I love you so,
You know I love you so.

I swam across,
I jumped across for you,
Oh what a thing to do.
'Cause you were all yellow,

I drew a line,
I drew a line for you,
Oh what a thing to do,
And it was all yellow.

Your skin,
Oh yeah your skin and bones,
Turn into
Something beautiful,
Do you know,
For you I'd bleed myself dry,
For you I'd bleed myself dry.

It's true,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine for,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine.

Look at the stars,
Look how they shine for you,
And all the things that you do.




Amarillo

mira las estrellas
mira cómo brillan por ti
y por todo lo que haces
sí, todas ellas se veían amarillas

vine a verte
escribí una canción para ti
por todas las cosas que haces
y se llamaba "amarillo"

Así que tomé un turno
oh, qué cosa hice
era un turno amarillo

tu piel
sí, tú piel y huesos
se vuelven
algo hermoso
¿sabes,
sabes qué te amo?
¿Sabes que te amo?

nadé al otro lado
crucé del otro lado para verte
oh, qué cosas hice
porque eras toda amarilla

dibujé una linea
dibujé una linea para ti
oh, qué cosas hago
y era una linea amarilla

tu piel
sí, tú piel y huesos
se vuelven
algo hermoso
¿sabes,
por ti me desangraría
por tí me desangraría

es cierto
mira cómo brillan por ti
mira cómo brillan


mira las estrellas
mira cómo brillan por ti
y por todo lo que haces

No hay comentarios: