miércoles, 6 de abril de 2016

Hop Along - Sally (traducción al español)

En estos días he tenido la oportunidad de conocer a este grupo a fondo. Me parece haber encontrado algo muy afín a mis intereses y no tengo miedo de admitirlo: ¡quiero poder expresarme como Frances Quinlan! Por accidente, o no tanto, conocí a esta banda y me interesó mucho la voz de Frances, pero curiosamente no es por el disco por el que los conocí el que me tiene más interesado y prendado de las palabras y la voz de Frances. Qué curioso que se llame Frances en este, el año de las Frances (en mi opinión). El disco Freshman Year, un disco muy jovial pero también muy oscuro, me ha tenido pensando en las cosas absurdas del mundo y en el amor tonto. Perdón, amor, no quise decir que eras tonto, lo que pasa es que no tengo buenas palabras para describir el sonido que entra a mi cabeza. Para tu información, tonto o tonta no son palabras que me torturen, de cierto modo me las estoy apropiando así como me apropié tras muchos años de dificultades y esfuerzos de lo bobo. Esta música sí que es boba, tiene todos los elementos del bobo. A continuación de las viejas y casi caseras grabaciones de Freshman Year viene Is Something Wrong, un album fenomenal y breve. Y al final de esa estela de casualidades divertidas e inexplicables está Wretches, de donde sale esta canción. Esta canción tiene un secreto, pero no se los puedo contar, tienen que escucharla con calma y ver si logran entender de qué habla.. a mí me conmovió mucho sentir lo que sentí la semana pasada cuando estaba cansado y había tenido un día terrible, estaba parado esperando a que llegara un vagón del metro no tan lleno, y chin, que no llega, pero que empieza a sonar esta canción y de pronto, entiendo. O no, más que entender, escuché, percibí, sentí. Casi me pongo a llora allí. Pero, bueno, la cosa no pasó a más. ¿Sigue usted en la prepa o ya tiene 23? ¿Se acuerda usted de mí? Cuando muera... 

Ya lo preguntaba Julien Baker en otra ocasión, ¿por qué será tan fácil escribir canciones de la muerte y vaya usté a saber qué otras cosas más grim? Pero la postura de Frances me refresca. Qué geniales son las Frances. . . 




Sally

I tell you true caretaker broke my neck on the train
I was twenty-three
And in the hospital the priest called up that great Austrian on the phone
He spoke to me
Do you mind, is it alright if we stop by the post office in town?
It's been two days and my mailbox must be full by now
With magazines, weight lifting magazines
and a video comes for free
I'll let you watch it too, you've been so good to me

Well I've got a secret about pumping iron
Flail your arms like me
My friend I've been miserable for over a decade
The devil's name is Sally

Are you still in high school or are you twenty three?
Do you remember me?
Lay a towel down on the passenger seat
I can't trust my own body.

It's true I attended middle school with the great David Lee Roth
And if I played my cards right I too would be much better off
I'd be in magazines, chemistry magazines
I had a head for it in my youth.
But people can be evil, they'll try to fuck you

Well I heard they found you in Santa Montica
Naked in the alley
My friend I've been miserable for over a decade
The devil's name is...

When I die, what of my mind?




Sally

Te digo, un verdadero cuidador me rompió el cuello en el tren
tenía 23
en el hospital, el padre llamó a un verdadero Austriaco por teléfono
y él habló conmigo
¿Te importaría si pasamos por la oficina de correos en el centro?
ya pasaron dos días y mi buzón debe estar lleno para ahora
con revistas, revistas de levantamiento de pesas
y un video que viene gratis
te dejaré que lo veas también, has sido muy bueno conmigo

tengo un secreto sobre cómo cargar más pesado
agita los brazos como yo
amigo mío, he sido un miserable por más de una década
el nombre del demonio es Sally

¿Sigues en la prepa o tienes 23?
¿Te acuerdas de mí?
Pon una toalla en el asiento del copiloto
no puedo confiar en mi propio cuerpo

Es verdad, fui a la secundaria con el grandioso David Lee Roth*
y si me pusiera buzo a mí también me iría mucho mejor
saldría en las revistas, revistas de química
me salía muy bien la química en mi juventud
pero la gente puede llegar a ser desgraciada, van a tratar de joderte

Oí que te encontraron en Santa Mónica, 
desnudo en un callejón
amigo mío, he sido un miserable por más de una década
el nombre del demonio es...

Cuando muera... ¿qué pasará con mi mente?




*El vocalista original de Van Halen, el grupo musical.

No hay comentarios: