lunes, 2 de noviembre de 2009

Tom Waits - All The World is Green (Traducción al español)

Ya era de día. Mañana, más bien. Pero toda la noche anterior.. no, todo el día anterior había estado de aquí para allá con la maldita canción clavada como un perchero en la pared de mi cerebro. La cantaba mientras caminaba, sin saberme la letra -todavía no logro aprendérmela toda-  la cantaba mientras te veía y mientras veía a los demás... me preguntaba cómo era que nadie sentía esa honda emoción que me turbaba. Y la canción sonaba por aquí y por allá. No es que quiera presumir el espacio de mi intelecto, simplemente estaba trabado. Y no era para más, mi cabeza estaba llena, al tope de ideas, fueron unas extrañísimas 24 horas. Mi cabeza se llenaba de cosas y se vaciaba, como tubería del drenaje profundo, si un hombre se hubiera plantado en mi camino la corriente lo habría arrastrado, lejos para siempre de todo su mundo. En ese momento sentía que tenía al mundo a mi merced, que todo cuanto imaginara pasaría.. era una embriaguez de poder hacer.. quería hacer tanto. Una verdadera lástima que sea tan ingenioso para poner topes en mi propia senda. ¿O no lo crees así?

Y en fin, que desperté y tú estabas ahí.. y yo no sabía bien de qué hablaba la canción, pero era parte quizá de aquél extraño marco noctámbulo... era un sonido de reconciliación, himno de paz, complementado por el marco de madera bajo el que amanecíamos todo parecía un distorsionado sueño. Lo primero, lo único que quería en ese exacto momento era que escucharas la canción, que sintieras ese efecto raro, ese extrañamiento que albergaba en mi corazón, quería que hiciéramos una pequeña conexión. Y así, en el frío de un lugar alejado de la ciudad.. y en la declarada así semi-consciencia me dispuse a alcanzar el dispositivo de audio. Puse un audífono en tu oreja y esperé a ver un efecto, el que fuera.

Los dos estabamos bastante mal. Beber es aburrido.
Bueno.. estamos vivos. Eso es importante.



All The World is Green

I fell into the ocean
When you became my wife
I risked it all aganist the sea
To have a better life
Marie you're the wild blue sky
And men do foolish things
You turn kings into beggars
And beggars into kings

Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
We can bring back the old days again
And all the world is green

The face forgives the mirror
The worm forgives the plow
The questions begs the answer
Can you forgive me somehow
Maybe when our story's over
We'll go where it's always spring
The band is playing our song again
And all the world is green

Pretend that you owe me nothing
And all the world is green
We can bring back the old days again
And all the world is green

The moon is yellow silver
Oh the things that summer brings
It's a love you'd kill for
And all the world is green

He is balancing a diamond
On a blade of grass
The dew will settle on our grave(s)
When all the world is green







Todo el mundo es verde

Caí en el océano,
cuando te volviste mi esposa,
arriesgué todo contra el mar,
para tener una mejor vida.
Marie, tú eres el salvaje cielo azul,
y los hombres hace cosas tontas,
tú conviertes reyes en mendigos,
y mendigos en reyes.

Finge que no me debes nada,
y todo el mundo es verde,
podemos traer los viejos tiempos de vuelta,
y todo el mundo es verde.

El rostro perdona al espejo,
el gusano perdona al arado,
la pregunta le ruega a la respuesta,
¿podrías perdonarme de algún modo?
Quizá cuando nuestra historia acabe,
iremos a dónde siempre es primavera,
la banda está tocando nuestra canción otra vez,
y todo el mundo es verde.

Finge que no me debes nada,
y todo el mundo es verde,
podemos traer los viejos días de vuelta,
y todo el mundo es verde.

La luna es amarillo plateado,
oh, las cosas que trae el verano.
Es un amor por el que matarías,
y todo el mundo es verde.

Él balancea un diamante,
en una cuchilla de pasto,
el rocío se posará sobre nuestras tumbas,
cuando todo el mundo sea verde.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Los pelos de punta!

Jane dijo...

Gracias :) Esta canción también me hace sentir extraño.

Kashtanka dijo...

Una belleza. Gran Tom Waits.

Kashtanka dijo...

Una belleza. Gran Tom Waits.

Unknown dijo...

De que habla la canción?

Unknown dijo...

De que habla la canción?