lunes, 6 de junio de 2016

The Decembrists - On The Bus Mall (traducción al español)

Esta canción es muy triste pero también es muy hermosa. Habla de dos chicos, al menos eso entiendo yo, habla de dos jovencitos que se escapan de casa y se van a vivir solos a las calles, sobreviviendo de prostituirse, muy posiblemente. No sé si a Collin (vocalista y compositor principal de la banda) se le habrá ocurrido esta historia pensando en alguien en específico, pero sí sé que esta historia es relativamente conocida. Me conmueve mucho la parte en la que dice "Somos reyes entre los fugitivos". Ojalá que les guste. Es muy pegajosa, también. Me la presentó Kelly. Es temprano y el aire matinal se respira muy agradable.Ojalá hayan descansado, hoy es el día pivote de las semanas.


On The Bus Mall

In matching blue raincoats
Our shoes were our show boats
We kicked around
From stairway to station
We made a sensation
With the gadabout crowd
And oh, what a bargain
We're two easy targets
For the old men at the off-tracks
Who've paid in palaver
And crumpled old dollars
Which we squirreled away
In our rat trap hotel by the freeway
And we slept-in Sundays

Your parents were anxious
Your cool was contagious
At the old school
You left without leaving
A note for your grieving
Sweet mother, while
Your brother was so cruel
And here in the alleys
Your spirits were rallied
As you learned quick to make a fast buck
In bathrooms and barrooms
On dumpsters and heirlooms
We bit our tongues
Sucked our lips into our lungs
'til we were falling
Such was our calling

And here in our hollow we fuse like a family
But I will not mourn for you
So take up your makeup
And pocket your pills away
We're kings among runaways
On the bus mall
We're down
On the bus mall

Among all the urchins and old Chinese merchants
Of the old town
We reigned at the pool hall
With one iron cue ball
And we never let the bastards get us down
And we laughed off the quick tricks--
The old men with limp dicks--
On the colonnades of the waterfront park
As 4 in the morning came on, cold and boring
We huddled close
In the bus stop enclosure enfolding
Our hands tightly holding

But here in our hollow we fuse like a family
But I will not mourn for you
So take up your makeup
And pocket your pills away
We're kings among runaways
On the bus mall
We're down
On the bus mall
We're down
On the bus mall
Down on the bus mall
Oh ooh oh





En la parada*

metidos en impermeables coordinados
nuestros zapatos eran nuestros botes de feria
pataleábamos por todas partes
de las escaleras a la estación
fuimos la sensación
con los mirones asistentes
oh, y vaya ofertón
somos dos blancos fáciles
para los viejos en las callejuelas
que pagaban con platicas elogiosas
y dolares arrugados
que a su vez juntábamos
en nuestro hotel de mala muerte
cerca de la autopista
ahí donde nos quedábamos a dormir los domingos

tus padres estaban ansiosos,
tu buena onda era contagiosa
en la vieja escuela
te fuiste sin dejar
una nota para tu madre deuda
mientras tu hermano fue tan cruel
y aquí en los callejones
juntaste tus ánimos
mientras aprendías a hacer dinero rápido
en baños y tugurios
en basureros y sitios heredados
nos modrimos la lengua
succionamos nuestros labios hasta nuestros pulmones
hasta caer
tal era nuestra vocación


Y aquí en nuestro hueco
nos fusionamos como una familia
pero no voy a estar de luto por ti
así que toma tu maquillaje
y guarda tus pastillas ya
somos reyes entre los fugitivos
en la parada
estamos aquí
en la parada

entre todos los erizos y los viejos comerciantes chinos
del pueblo viejo
reinábamos en el billar,
con un taco de acero
y nunca dejamos que los bastardos nos ningunearan
nos reíamos de los trucos baratos,
de los viejos con pitos flácidos
en las columnas del parque Waterfort
cuando las 4 de la mañana llegaron, aburridas y frías horas
nos acurrucamos cerca
bajo la sombra de una parada, desenvolviéndonos
nuestras manos estrechamente agarradas

Y aquí en nuestro hueco
nos fusionamos como una familia
pero no voy a estar de luto por ti
así que toma tu maquillaje
y guarda tus pastillas ya
somos reyes entre los fugitivos
en la parada
estamos aquí
en la parada

*Un "bus mall" es un area donde no se permite el tránisto de coches particulares. Según leí, en la ciudad de Portland (de donde son los Decembrists) existe un area así, donde además hay transporte público gratuito. Se podría entender que los protagonistas de la canción frecuentan esta zona pública para pasear por la ciudad, para matar el tiempo, para trabajar en el comercio sexual o para todas estas opciones. 

No hay comentarios: