miércoles, 25 de mayo de 2016

The Ropes - Civil Lanterns (traducción al español)



 Cuando escuché por primera vez el t´titulo de la canción (la acababa de escuchar y me había gustado mucho) me sentí decepcionado porque esperaba algo que fuera más acorde a lo que el sonido de esta canción me hacia sentir. Haciendo memoria, allá por el año 2011 y antes, desde eñ 2010, ya escuchaba este tema de los Ropes cuando hacía mis famosas caminatas de idea y vuelta a mis clases de inglés. ¿Por qué linternas civiles? ¿Es algún tipo de código que se usa para hablar de personas felices y exitosas que "iluminan a las demás", y sí eso quiere decir (porque eso me quedaba claro casi perfectamente) por qué se contradice la canción y dice que la protagonista se convertirá en una de esas luiminarias de las sociedad o lo que sean, tan solo por alguien? 

Me equivoqué y afortunadamente por mucho. Una "linterna civil" es el nombre corriente de un tipo de linternas que usan y han usado muchas personas a lo largo de los tiempos para iluminar calles o su camino (asumo que su nombre viene de la guerra civil al menos en los Estados Unidos). Son un tipo de linterna muy común que abundó en épocas previas a la electricidad. Y como resultado tenemos que, una linterna civil, es nada más que una linterna que la protagonista de la canción desearía tener cerca. pero al mismo tiempo muy lejos. Porque ella prefiere la oscuridad por encima de cualquier otra cosa, pero si no, al menos las linternas y no la luz eléctrica. Como fan de mucho tiempo de los Ropes, en esta canción, al igual que en muchas canciones de los Ropes, encuentro descrito un estado mental, una visión terrible de dolor y a mismo tiempo, la inmovilidad. Recuerdo que a K le daban risa algunas de sus canciones y posiblemente las escuchaba porque yo las escuchaba. Pero se cansó de oirlas por un tiempo, no sé si ahora las siga escuchando. Yo no me cansé un día finalmente. No son canciones malas o canciones desagradables, diría más bien que son canciones hermosas, pero no podría negar que cuando las escuchaba no me importaba tanto que dijeran como me importaba que fueran agradables al oído. Ahora todo eso es muy distinto, me gusta ser yo mismo, me gusta pensar que no estoy solo (porque no lo esoy) y me gusta pensar que la gente que quiero es más que simples linternas mi vida, bloquándome la oscuridad. Pero aún entiendo qué quiere decir, anhelar el silencio y la paz de no estar presente, no para disfrutar sino para poder estar triste a solas, o para sentir el paso del tiempo con más claridad, quizá nada más para variar. No me maravilla la luz en estos días... pero tampoco tengo ganas de escapar cuando la veo asomarse por la ventana. ¿Y ustedes? 



Civil Lanterns

I prefer the dark streets

When I can’t have the sunlight

There are no civil lanterns

When things are artificially bright



I run for my life

I run for my life



A shining intercom

Saying we will overcome

I’ll be your civil lantern

And people get that look in their eyes

 When the night falls

But the sky’s lit up

By all those civil lanterns

And people start to get energized

I run for my life

I run for my life

I run for my life






Linternas en las calles

Prefiero las calles oscuras
cuando no puedo sentir el sol
no hay linternas en la calles
cuando las cosas son brillantes artificialmente


corro por mi vida
corro por mi vida

un interfón brillante,
dice que sobrevivirémos
seré tu linterna
la gente pone esa mirada en sus ojos
cuando la noche cae
pero el cielo se ilumina
por todas esas linternas en la calle
y la gente comienza a llenarse de energía


corro por mi vida
corro por mi vida
corro por mi vida

No hay comentarios: