sábado, 16 de febrero de 2013

No Name #3 - Elliott Smith (Traducción al español)



Tener tan buena memoria como tengo a veces es más una carga que un goce. Pero ésta vez que estaba viendo Good Will Hunting en internet, días antes de visitar a Laura, me di cuenta, mientras corría la película, que ésta canción de Elliott se me había pasado (y como no, si cada canción me lleva largo rato). La busqué, la escuché y la escuché de nuevo. Me encanta. La escuché muchos días, es como una caricia agradable. Si alguien les ha "roto el corazón" o ha iniciado el divorcio, quizá les convenga escuchar otro tipo de consejos, pero si tienen un accidente mental y acaban en Understanding a Jane, entonces oigan ésta. ¿Nada mal, verdad? Los quiero... no a todos, pero a ti sí. Y a ti quizá, me lo voy a pensar.


No Name #3

We arrived too late
Our mouths were opening
I turned off the light
So come on night

You're a witness, you
You've seen me interrupt
A good old-fashioned fight
So come on night
Everyone is gone
Home to oblivion
Home to oblivion
Home to oblivion
Watched the dying day
Blushing in the sky
Everyone is uptight
So come on night
Everyone is gone
Home to oblivion
Home to oblivion
Home to oblivion
Home to oblivion
I know we're not
Illegitimate
In our hearing
So come on
So come on night


Sin nombre #3

Llegamos muy tarde
nuestras bocas se iban abriendo
apagué la luz
así que, ven, noche.

Eres un testigo, tú,
me has visto interrumpir
a un buen tipo chapado a la antigüa
así que, ven, noche.

Todo el mundo se largó,
a casa, al olvido
a casa, al olvido
a casa, al olvido

Miré al día moribundo
sonrojandose en el cielo
todo el mundo está tenso
así que, ven, noche.

Todo el mundo se largó,
a casa, al olvido
a casa, al olvido
a casa, al olvido
a casa, al olvido

Sé que no somos
ilegitimos
en nuestra escucha
así que, ven, noche.
así que, ven, noche.

No hay comentarios: