domingo, 28 de octubre de 2012

Ashes to Ashes (David Bowie's cover) - Warpaint (traducción al español)


Oh, Sara, Mi vida no sería tan divertida sin ti. Me has introducido como quién mete un pepino a la salsa, al Shoegaze y, bueno, eso sólo es un decir. Tú sabes qué impacto has tenido en mi vida y si no lo sabes, bueno, simple, es grande. Bowie, por alguna razón tampoco simpatizo del todo con él. Creo que es por los matices de época. David Bowie es muy honesto en lo que refiere a su música, así tenemos que Thursday's Child (la primera que me viene a mente) es una canción muy representativa de finales de los noventas, algo similar diría de Ziggy Star Dust y su época. Es que Bowie es, generoso. Amelié Nothomb pone en Estupor y temblores la opinón de su supervisora, la señorita Fubuki Mori de que en una equiparación que la belga hace entre ambas y los personajes principales (Bowie y Ryuichi Sakamoto) de Merry Christmas Mr Lawrence, Mori refuta: usted no se parece a David Bowie. Yo tampoco. Pero a los dos nos gusta Arcade Fire. Espero que entiendas... y si no entiendes, bueno, ya tenemos razón para platicar un rato, ¿no? Isn't life that all about? (Ríete más). Y creo que hablamos de drogas aquí, sí, sí. :)


Ashes to Ashes

Do you remember a guy that's been
In such an early song
I've heard a rumour from Ground Control
Oh no, don't say it's true

They got a message from the Action Man
"I'm happy, hope you're happy too
I've loved all I've needed love
Sordid details following"

The shrieking of nothing is killing
Just pictures of Jap girls in synthesis and I
Ain't got no money and I ain't got no hair
But I'm hoping to kick but the planet is glowing

Ashes to ash and funk to funky
We know Major Tom's a junkie
Strung out in heaven's high
Hitting an all-time low

Time and again I tell myself
I'll stay clean tonight
But the little green wheels are following me
Oh no, not again
I'm stuck with a valuable friend
"I'm happy, hope you're happy too"
One flash of light but no smoking pistol

I never done good things
I never done bad things
I never did anything out of the blue, woh-o-oh
Want an axe to break the ice
Wanna come down right now

Ashes to ashes, funk to funky
We know Major Tom's a junkie
Strung out in heaven's high
Hitting an all-time low

My mother said to get things done
You'd better not mess with Major Tom
My mother said to get things done
You'd better not mess with Major Tom
My mother said to get things done
You'd better not mess with Major Tom
My mother said to get things done
You'd better not mess with Major Tom

Cenizas a las cenizas

Te acuerdas de un tipo que ha estado
en una canción tan temprana
he oído un rumpo de Control Tierra
Oh, no, no me digas que es verdad...

Recibieron un mensaje del Hombre de Acción
"Soy feliz, espero que seas feliz también,
he amado cuante tuve que amar
detalles sórdidos a continuación"

El aullido de la nada está matando
sólo fotos de una chica japonesa en síntesis y yo
no tengo dinero y no tengo pelo
pero espero patear, pero el planeta brilla

Cenizas a las cenizas y lo divertido al funk* 
sabemos que el mayor Tom es un drogo
puesto hasta arriba en las alturas del cielo
dándole a un siempre bajo

Es hora de nuevo, me digo a mí mismo
voy a quedarme limpio esta noche
pero las llantitas verdes me persiguen
oh, no, no de nuevo,
estoy atascado con un amigo valioso
"estoy feliz, ojalá estés feliz también"
un rayo de luz, pero ninguna pistola humeante

Nunce he hecho buenas cosas
nunca he hecho malas cosas
nunca hice nada imprevisible, woh-o-oh
quiero un acha para romper el hielo
quiero bajar ahora mismo

Cenizas a las cenizas y lo divertido al funk* 
sabemos que el mayor Tom es un drogo
puesto hasta arriba en las alturas del cielo
dándole a un siempre bajo

Mi madre me dijo que terminara las cosas
más te vale no meterte con el mayor Tom
Mi madre me dijo que terminara las cosas
más te vale no meterte con el mayor Tom
Mi madre me dijo que terminara las cosas
más te vale no meterte con el mayor Tom
Mi madre me dijo que terminara las cosas
más te vale no meterte con el mayor Tom



*Funky to funk es un juego de palabras. Funky es "movido", "divertido", el funk es un género, un baile, que se puede describir del mismo modo ;) Algo así como pon el Cha en el Cha cha cha.

1 comentario:

Sara :) dijo...

Gracias por la canción. Si, admito que Bowie es grande entre grandes (thursday's child es muy buena)pero quizá sea ese sonido, esa estética o las referencias, quizá la brecha generacional lo que nos dificulta "agarrarle el chiste"; sin embargo hay que prestarle atención a varias letras suyas ; como en este caso. A mi me inquieta mucho lo que dice.
El chiste de Nothomb no lo entiendo muy bien, pero si! Nos gusta Arcade Fire! luego me lo explicas en vivo.
Me siento halagada por todo eso de la importancia, tu no te quedas atrás respecto a mi vida.