domingo, 5 de septiembre de 2010

Elliott Smith - Good to Go (Traducción al español)



Good to Go

A low-riding junkie girl
Rode down south to your little world like a dream
You can do it if you want to
You can do it if you want to
You can do it if you want to be like me
I wouldn't need a hero if I wasn't such a zero
If I wasn't such a zero
Good to go
All I ever see around here
Is things of hers that you left lying around
It's all I ever see around here
She kicked New York like a curse
And you traced her footsteps in reverse up to Queens
You can do it if you want to
You can do it if you want to
You can do it if you want to be like me
I wouldn't need a hero if I wasn't such a zero
If I wasn't such a zero
Good to go
All I ever see around here
Is things of hers that you left lying around
It's all I ever see around here
Some empty envelopes from some other town
It's all I ever see around here
I'm waiting for something that's not coming


Bien para irme

Una chica droga, Low Rider
condució hacia el sur, hacia tu pequeño mundo, como un sueño

Puedes hacerlo si quieres
Puedes hacerlo si quieres
Puedes hacerlo si quieres ser como yo
No necesitaría un héroe si no fuera semejante cero
si no fuera semejante cero
bien para irme.

Todo lo que siempre veo por aquí
son cosas de ella que deja tiradas
es todo lo que siempre veo por aquí
golpeó New York como una maldición
y tú seguiste sus huellas en reversa rumbo a Queens.

Puedes hacerlo si quieres
Puedes hacerlo si quieres
Puedes hacerlo si quieres ser como yo
No necesitaría un héroe si no fuera semejante cero
si no fuera semejante cero
bien para irme.


Todo lo que siempre veo por aquí
son cosas de ella que deja tiradas

es todo lo que siempre veo por aquí
algunas envolturas vacías de algún otro pueblo
es todo lo que siempre veo por aquí.
Espero algo que no viene.



*Low rider: automovil modificado, generalmente, digamos Cadillac, que está más pegado al suelo de como saldría de fábrica, así viene modificado, también es jerga para "alguien depresivo".

No hay comentarios: