martes, 20 de mayo de 2014

Friend Crush - Friends (Traducción al español)


Esta es una de esas canciones que tiene potencial de llevar a una banda muy lejos y quizá, aunque no digo esto de mala manera, se convierta en un One-Hit-Wonder. O sea, en una de esas canciones o bandas que tienen una canción muy buena que sobrevive a los años. O sea, una canción que no se te ovida. Como esa de Sixpence Non The Richer o esa otra de Girls, (Lust for Life) o esa otra que se parece un poco a esta, que no he traducido todavía, de los Palma Violets (Best Of Friends). Son buenas canciones. Le dan cierto humor al año. :) Me ha gustado mucho, no tenía el gusto de conocer a esta banda. ¿Qué les parece? ¿Quieren que les traduzca más rolas de ellos? :O

Ah, oh, alto. Antes de seguir tengo que explicar algo muy brevemente. ¿Qué es Crush? En este caso y en muchos otros, tener un "crush", significa estar ligeramente enamorado de alguien. Quizá más bien, muy interesado en alguien. Por elemplo a Lana le gusta Paul, pero lo acaba de conocer hace cinco minutos. ¿Esta Lana enamorada de Paul, por así decir "in love"? Todavía no. Si Lana no se involucra mucho, podemos dejarlo en el terreno de "to have a crush on someone". También puede pasar con comidas ("I've got a crush on marmalade, I love all kinds of marmalade, I can't have enough of it.") y en este caso, con un prospecto de amigo. Por eso la traducción suena tan rara si la pongo literal.. porque no tiene mucho sentido. Son grados de interes en cosas. Y ya, bueno, pues, acá está una definición del Urban Dictionary, que les traduciré también, porque no está de más:
Friend Crush: Experiencing a strong desire to become friends with a person you don't know very well. Often times, people experiencing friend crushes will exhibit nervousness, giddiness, idolatry, admiration, and clumsiness similiar to those emotions experienced when being around a regular crush.
(Friend Crush: sentir un deseo muy fuerte de volverse amigo de alguien a quien no conoces muy bien. A menudo, gente que tiene estos "friend crushes" actuará con nervios, impulsividad, idolatría, admiración y tropeza similares a los que se experimentan cuando estas cerca de tu "crush" normal.)

Así, pues, entusiastas, ¡vayan a cazar amigos a donde sea que sea!

Au revoir!

Jane



Friend Crush
Freezing Fridays fleeing from me
I've seen you around, I don't know what you think of me
The colors in the air never scared you like they should
I saw it in your face so I told you and you understood

I wanna be your friend
I wanna ask your advice on a weekday
I wanna plan something nice for the weekend
I wanna be your friend
ooh, wanna ask your advice on a weekday
I wanna plan something nice for the weekend

Sustained means some Sunday so are we
People speak all week, I just forgot what they told me
The stories in your hair that you carry are it for me
I'd be lying if I said that I didn't want to lay in it

I wanna be your friend
I wanna ask your advice on a weekday
I wanna plan something nice for the weekend
I wanna be your friend
ooh, wanna ask your advice on a weekday
I wanna plan something nice for the weekend

The stories in your hair I've been carrying all around
I'd be lying if I said that I didn't wanna hear 'em now
The stories in your hair I've been carrying all around
Well I'd be lying if I said that I didn't wanna tear it out

I wanna be your friend
I wanna ask your advice on a weekday
I wanna plan something nice for the weekend
I wanna be your friend
ooh, wanna stay at your side on a weekday
I wanna see inside your eyes on a weekend





Futura amiga

Los viernes congelados se alejan de mí
te he visto por aquí, no sé qué piensas de mí
los colores en el aire nunca te atemorizaron como debieron
lo noté en tu cara, así que te dije y tú entendiste

quiero ser tu amiga
quiero pedirte consejos en la semana
y quiero planear algo bueno para el fin
quiero ser tu amiga
oh, quiero pedirte consejos en la semana
quiero planear algo lindo para el fin

el apoyo significa un poco de domingo, así somos
la gente habla toda la semana, acabo de olvidar lo que me dijeron a mí
las cosas que me cuentas que llevas en el pelo son suficiente para mí
mentiría si dijera que no quiero yacer allí

quiero ser tu amiga
quiero pedirte consejos en la semana
y quiero planear algo bueno para el fin
quiero ser tu amiga
oh, quiero pedirte consejos en la semana
quiero planear algo lindo para el fin

las historias en tu pelo que has estado cargando,
mentiría si dijera que no quiero escucharlas ya
Las historias en tu pelo que has estado cargando,
mentiría si dijera que no quiero escucharlas

quiero ser tu amiga
quiero pedirte consejos en la semana
y quiero planear algo bueno para el fin
quiero ser tu amiga
quiero quedarme contigo un día la semana
quiero ver en tus ojos un día de la semana

lunes, 12 de mayo de 2014

Gorillaz - Clint Eastwood (Traducción al español)



Esta canción fue una ola de gente aficionada de la noche a la mañana. ¿Y quién era Gorillaz? Los monitos, mano, los monitos. ¡Y en vivo tocan atrás de una pantalla! Faaaalso. Gorillaz fue una brillante idea de dos amigos, un músico y un dibujante. ¿Tank Girl les suena a algo? Es el comic principal de Jamie Hewlett antes de Gorillaz. ¿Se acuerdan del video de la cajita de leche que baila? Esa era la banda original de Damon Albarn, el vocalista de Gorillaz y luego, ahora que acaba de sacar otro disco como solista, Damon. Pero mientras fue, Gorillaz trajo olas y olas de buena vibra y canciones que hacían que uno bailara aunque no quisiera. Todo un fenómeno. Para quienes no sepana nada de Blur les recomiendo ir a escuchar Song 2 y retractarse. Los noventas fueron un periodo temporal muy breve, brevísimo. En fin. ¿Qué les parece esta canción? Espero que les guste tanto como a mí y que ahora que saben que dice, gocen cantándola muchas veces. Se aceptan peticiones de canciones. Esta no recuerdo si la pidieron, pero la puse en mi lista de pendientes. ¡Saludos de Jane para ustedes! Clint Easwood es un actor de cine, (El bueno, el malo y el feo). Vale la pena verlo actuar o dirigir. Si quieren saber más de él, pongo acá su página de la wiki, sólo dejemos como trivia que durante el Festival de Cannes de 1994 recibió la medalla de la Orden de las Artes y las Letras de Francia... la cual es una medalla que pocos, muy pocos seres humanos tienen. Además aún menos seres humanos han ganado Oscares por Dirección y Mejor Película en dos ocasiones. Vean Million Dollar Baby. Salud.


Clint Eastwood

I ain't happy but, I'm feeling glad
I got sunshine, in a bag
I'm useless, but not for long
The future is coming on
I am happy, I'm feeling glad
I got sunshine, in a bag
I'm useless, but not for long
The future is coming on
Is coming on

Yeah, ha ha!
Finally someone let me out of my cage
Now, time for me is nothing 'cause I'm counting no age
Now I couldn't be there
Now you shouldn't be scared
I'm good at repairs
And I'm under each snare

Intangible
Bet you didn't think so I command you to
Panoramic view
Look I'll make it all manageable
Pick and choose
Sit and lose
All you different crews

Chicks and dudes
Who you think is really kickin' tunes?
Bitch are you gettin' down in the picture tube
Like you lit the fuse
You think it's fictional
Mystical? Maybe
Spiritual
Hearable
What appears in you is a clearer view 'cause you're too crazy
Lifeless
To know the definition for what life is
Priceless
For you because I put you on the hype shit
You like it?
Gunsmokin' righteous with one toke
Psychic among those
Possess you with one go

I am happy, I'm feeling glad
I got sunshine, in a bag
I'm useless, but not for long
The future is coming on
I am happy, I'm feeling glad
I got sunshine, in a bag
I'm useless, but not for long
The future is coming on
Is coming on

The essence the basics
Without it you make it
Allow me to make this
Childlike in nature
Rhythm
You have it or you don't that's a fallacy
I'm in them
Every sprouting tree
Every child apiece
Every cloud you see
You see with your eyes
I see destruction and demise
Corruption in disguise
From this fuckin' enterprise
Now I'm sucking to your lies
Through Russ, though not his muscles but the percussion he provides
With me as a guide
But y'all can see me now 'cause you don't see with your eye
You perceive with your mind
That's the inner
So I'mma stick around with Russ and be a mentor
With a few rhymes so mother fuckers
Remember where the thought is
I brought all this
So you can survive when law is lawless
Feelings, sensations that you thought were dead
No squealing, remember
(That it's all in your head)

I am happy, I'm feeling glad
I got sunshine, in a bag
I'm useless, but not for long
The future is coming on
I am happy, I'm feeling glad
I got sunshine, in a bag
I'm useless, but not for long

My future is coming on
Is coming on...




Clint Eastwood

No estoy feliz, pero me siento alegre de
tener luz de día, en una bolsa
soy inútil
pero no por mucho
el futuro
se acerca
No estoy feliz, pero me siento alegre de
tener luz de día, en una bolsa
soy inútil
pero no por mucho
el futuro
se acerca

¡Yea, ja ja!
Finalmente, alguien me deja salir de mi jaula
mira, el tiempo no es nada para mí porque no tengo edad
ahora no podría estar allí, 
tú no deberías espantarte
soy bueno en reparaciones
y estoy bajo cada trampa

intangible
apuesto que no lo pensabas, así que te ordeno
vista panorámica
mira, lo volveré manejable
agarra y escoge
siéntate y pierde
todos tus diferentes compañeros

Chicas y chicos, 
¿quién creen que está atinándole a las melodías?
bah, ¿te estás perdiendo en la caja idiota?
como si prendieras el fusible
crees que es ficticio
¿mistico?, quizá
espiritual,
sonoro,
lo que aparece en ti es una imagen más clara, porque estás muy loco,
sin vida
para saber cuál es la definición de "vida"
inestimable
para ti porque yo te pongo en la frecuencia chida
¿te gusta?
fuma humo de pistola, justa la propina 
psíquico entre ellos
te posee en una ida.

No estoy feliz, pero me siento alegre de
tener luz de día, en una bolsa
soy inútil
pero no por mucho
el futuro
se acerca
No estoy feliz, pero me siento alegre de
tener luz de día, en una bolsa
soy inútil
pero no por mucho
el futuro
se acerca

La esencia, lo fundamental
sin ello lo haces
déjame hacer esto
infantil en su naturaleza
ritmo
lo tienes o no, eso es una falacia
yo estoy en ellos
cada árbol que retoña
una pieza por niño
toda nube que ves
tú ves con los ojos, 
yo veo destrucción y muerte
corrupción disfrazada
de esta maldita empresa
ahora estoy absorviendo tus mentiras
usando a Russ, mas no sus músculos sino la percusión que da
conmigo de guía
pero todos pueden verme ahora, porque no ven con los ojos
perciben con la mente
eso es lo principal
así que andaré por aquí un rato con Russ como mentor
con unas cuantas rimas, así que, cabrones
acuérdense dónde queda el pensamiento
yo traje todo esto
para que puedas sobrevivir cuando la ley sea que no hay leyes
sentimientos, sensaciones que pensaste estaban muertos
no llores y recuerda
(que está todo en tu cabeza)

No estoy feliz, pero me siento alegre de
tener luz de día, en una bolsa
soy inútil
pero no por mucho
el futuro
se acerca

Mi futuro, 
se acerca...

Wilco - On and On (Traducción al español)



Wiilco aparece por aquí de nuevo. Ahora, a petición de Akira (via la página de facebook). Así es, damas y caballeros, ahora pueden pedir canciones por internet y don E, también conocido como el tipo detrás Jane, les atenderá sus dudas y peticiones y mensajes de protesta y cartas perdidas que nunca llegaron.. sí, correos de México, te estoy viendo a tí.

On and on

On and on and on
We'll stay together, yeah
On and on and on
We'll be together, yeah
You and I will try
To stay together, yeah
On and on and on
We'll be together, yeah
Please don't cry
We're designed to die
Don't deny
What's inside
On and on and on
We'll stay together, yeah
On and on and on
On and on and on
One day we'll disappear
Together in a dream
However short or long
Our lives are going to be
I will live in you
Or you will live in me
Until we disappear
Together in a dream
Please don't cry
We're designed to die
You can't deny
Even the gentlest tide
On and on and on
We'll be together, yeah
On and on and on
On and on and on
We're going to try
Please don't cry
This world of words and meanings
Makes you feel outside
Something that you feel already
Deep inside
You've denied
Go ahead and cry
On and on and on
We'll stay together, yeah
On and on and on
On and on and on
You and I
We'll stay together, yeah
You and I will try
To make it better, yeah.




(El video es un proyecto final de Iluminación y producción del 2007 de una prepa - Glen Oak High School del condado de Stark, en Ohio, por si les interesa saber qué y cómo, quizá les quieran dar las gracias en youtube o poner una queja, ojalá no...)


Adelante, adelante

Adelante, adelante, sí
seguiremos juntos
adelante, adelante
estaremos juntos, sí
tú y yo trataremos de estar juntos, sí
adelante, adelante
seguiremos juntos, sí.
Por favor no llores
estamos diseñados para morir
no niegues
lo que hay adentro.
Adelante, adelante,
seguiremos juntos, sí
adelante, adelante
adelante, adelante
un día vamos a desaparecer
juntos en un suelño
sin importar qué tan corto o largo sea
nuestras vidas serán así
yo viviré en ti o tú vivirás en mí
hasta que desaparezcamos
juntos en un sueño
por favor no llores
estamos diseñados para morir
no puedes negar
ni siquiera la más gentil marea
adelante, adelante
estaremos juntos, sí
adelante, adelante
adelante, adelante
vamos a intentarlo
Por favor no llores
este mundo de palabras y significados
te hace sentir afuera de él
algo que ya sientías
dentro de ti
has negado
ahora llora
adelante, adelante
seguiremos juntos, sí
adelante, adelante,
adelante, adelante
tú y yo
seguiremos juntos, sí
tú y yo intentaremos
hacerlo mejor, sí.

Sheila Jordan - Willow Weep For Me (Traducción al español)



Esta es a petición de sara. Una canción considerada un standard del Jazz, escrita en 1932 por Ann Ronnell, una mujer compositora que vio a lo largo del siglo su idea transformada en muchas maneras. Aquí, en la interpretación de Sheila Jordan, que me gustaría halagar mucho. Es un tema sensacional y una interpretación increíble. Aquí dejo la letra y su traducción, para que si no encuentran un sauce que les llore, puedan aullar con ella.

Willow Weep For Me

Willow weep for me,
willow weep for me.
Bend your branches green along the stream, across the sea,
listen to my plea,
listen willow, and weep for me.
Gone my lover's dreams,
lovely summer dreams,
gone and left me here...
to weep my tears into the stream
Sad as I can be,
bend you, willow,
and willow, weep for me.
Whisper to the wind and say that love has sinned:
to leave my heart at breaking
making a mourn.
Murmur through the night
to hide her starry light
so none will find me sighing
and crying all alone.
Weeping willow tree,
weeping sympathy,
bend your branches down along the ground and cover me
when the shadows form,
bend, willow
and willow weep for me,
willow weep for me,
willow weep for me.


 

Sauce, llora por mí

Sauce, llora por mí
sauce, llora por mí,
dobla tus ramas verdes sobre la corriente, a través del mar
escucha mi súplica
escucha, sauce, y llora por mí.
Los sueños de mi amante se han ido,
adorables sueños de verano
se han ido y me han dejado aquí
a soltar mis lágrimas en la corriente
tan triste como pudiera estar.
Dóblate, sauce,
oh, sauce, llora por mí.
Susurra al viento y di que el amor ha pecado
dejando mi corazón al romperse
desatando un duelo,
Murmura durante la noche
y esconde sus estrellas
para que nadie me encuentre sollozando
y llorando sola.
Llora, árbol de sauce,
llora compasión,
dobla tus ramas por el suelo y cúbreme
cuando se formen las sombras
dóblate, sauce
y, sauce, llora por mí,
sauce, llora por mí,
sauce, llora por mí.

domingo, 11 de mayo de 2014

The Strokes - Someday (Traducción al español)



 
 ¡Ah. voy muy tarde! Una disculpa, les ofrezco una disculpa, especialmente a Ángel que me pidió esta canción. Acá está. Es un clásico de mis años juveniles. Suena chistoso decirlo así, pero qué más dá. Son los Strokes en si apogeo. Una banda enorme que puso la música de una generación y también puso de moda otra vez las chaquetas de cuero y los cortes de pelo setenteros. Los chidos. Bueno. Aquí está.

Someday

In many ways I'll miss the good old days
Someday
Someday.
It hurts to say but I want you to stay
Sometimes
Sometimes
When we were young, oh man did we have fun
Always
Always
Promises they break before they're made
Sometimes
Sometimes
My ex says I'm lacking in depth
I will do my best
You say you want to stand by my side
Darling your heads not right
I see alone we stand, together we fall apart
Yeah I think ill be alright
I'm working so I won't have to try so hard
Tables they turn sometimes
Oh... someday
I ain't wasting no more time

Trying, trying

And now my fears they come to me in threes
So I
Sometimes
They fade, my friend, you say the strangest things
I find
Sometimes
Oh my ex says I'm lacking in depth
Still I will try my best
You say you want to stand by my side
Darling your heads not right
You see alone we stand together we fall apart
Yeah I think ill be alright
I'm working so I won't have to try so hard
Tables they turn sometimes
Oh someday
Still I ain't wasting no more time.



Algún día

De muchos modos, extraño los viejos tiempos
algún día,
algún día...
me duele decirlo, pero quiero que te quedes
a veces,
a veces...
cuando éramos jóvenes, oh, cómo nos divertimos
siempre,
siempre...
Las promesas se rompen antes de que las hagas,
a veces,
a veces...
Mi ex dice que me falta profundidad..
voy a intentar hacer mi mejor esfuerzo.
Tú dices que te quieres quedar conmigo,
nena, tú cabeza no está bien.
Veo que a solas nos sostenemos, juntos nos venimos abajo...
Sí, pero creo que estaré bien.
Estoy trabajando para no tener que esforzarme tanto,
los papeles cambian a veces.
Oh... un día.
Ya no voy a desperdiciar más el tiempo.

Intentándolo, intentándolo...

Ahora mis miedos me ascechan en tríos
así, yo...
a veces...
se desvanecen, mi amigo, tú dices las cosas más extrañas del mundo
pienso..
a veces...
Mi ex dice que me falta profundidad,
voy a seguir intentando mi mejor esfuerzo.
Tú dices que te quieres quedar conmigo,
nena, tú cabeza no está bien.
Veo que a solas nos sostenemos, juntos nos venimos abajo..
Sí, creo que estaré bien.
Estoy trabajando para no tener que esforzarme tanto,
los papeles cambian a veces.
Oh, un día,
ya no voy a desperdiciar más el tiempo.