lunes, 17 de marzo de 2014

Young Rival - The Ocean (Traducción al español)



Bien. Así va un poco la cosa. Esta es una banda canadiense poco conocida. Es una banda muy interesante, músicalmente, para mí. Tienen algo así como "retro", pero, creo que esa onda playera, sintetizadores análogos viejitos, chicos pálidos y ropa a rallas es una cosa que no pasa de moda desde la década pasada. Digo, pueden decir y con razón que hace varias décadas... la verdad eso no me importa. Esta canción es un tipo de pop muy chevere y muy sabe, muy buena onda, muy "me parece raro que ellos no sean tan famosos como podrían" y a la vez, ese "muy" me gusta. Mi oído ha mejorado mucho, y afortunadamente encontré una versión acustica para comprar lo que entendía de una con la otra. Tienen una forma de cantar muy padre, como que arrastran las palabras. Me la pidieron hace miles de años. Disculpen ustedes, es que no podía entender bien qué decían en todas partes y me daba vergüenza poner algo que no fuera. Fue divertido el ejercicio de escucha. El tema de la canción, es uno bien simple: te gustaría, pero vas a decir que no... :P es algo simple y bobo. Así como me gusta el rockcito bobo.

¡Qué la disfruten!

Por cierto, es una canción veraniega. ;) Aprovisiónense.

The Ocean

Ah... 

I bet you'd like to, but you can say no
I'd really like to think so
everything must come to and end
that's how it goes my friend

yeah, well, it's a nice surprise
when you look me in the eyes
Tell me what I don't wanna hear
that's how it goes my dear

send me down your river
take me to your shore
send me out to the ocean
leave me in the cold

I bet you'd like to, but you can say no
I'd really like to think so
Smoke was coming under the door
I'll have a cigarette later, little more
yeah, well, it's a nice surprise
when I'm looking through your eyes
I guess you're entitled to know
Tell me when you wanna go

send me down your river
take me to your shore
send me out to the ocean
leave me in the cold

Ah... 

I'll go in a wave to the ocean
gonna get away
I'll go in a wave to the ocean
gonna find myself
I'll go in a wave to the ocean
gonna get away
I'll go in a wave to the ocean
gonna find myself

we'll you'd like to but you should stay home
turn on the stereo
everything must come to and end
that's how it goes my friend
Leaving you with more time to pretend


El oceano

ah... 

apuesto que te gustaría, pero puedes decir que no
me gustaría pensar que sí,
todo tiene que terminarse,
así es como es, amiga

vaya, pues, es una linda sorpresa
cuando me miras a los ojos
me dices lo que no quiero oír
así es como pasa, cariño

mándame por tu río
llévame a tu orilla
envíame al oceano
déjame en el frio

apuesto que te gustaría, pero puedes decir que no
me gustaría pensar que sí,
había humo metiéndose por debajo de la puerta
fumaré un cigarro al rato, en un poco más
vaya, es una linda sorpresa, 
cuando miro a través de tus ojos
supongo que tienes derecho a saber
dime cuando quieras ir

mándame por tu río
llévame a tu orilla
envíame al oceano
déjame en el frio

ah... 

iré en una ola al oceano
me voy a ir
iré en una ola al oceano
a encontrarme a mí mismo
iré en una ola al oceano
tengo que escaparme
iré en una ola al oceano
voy a encontrarme a mi mismo

vaya, te gustaría, pero tienes que quedarte en casa,
prende el estereo
todo debe terminarse
así es como es, amiga
te dejaré con más tiempo para fingir.

1 comentario:

Carla Erausquin dijo...

Muchas gracias!!! no sabes cuanto tiempo he esperado hasta que alguien la traduzca!! (''':
Entendia algunas partes pero no todo!
Mil gracias <3