jueves, 4 de diciembre de 2008

I Know - Fiona Apple (traducción al español)



La vida como un deseo constante de superación, la superación misma. Es necesario superar las cosas para poder seguir con vida. Tengo una amiga que constantemente me recriminaba- no se si aún lo haga debido a que hace tiempo no hablo lo suficiente con ella: "ya superalo".

Bien, este tema no habla de alguien que finalmente logró superarlo. De hecho es casi lo opuesto totalmente. Detesto de verdad la traducción como actividad en este momento, por que, a pesar de que pueda aproximar a un foraneo -just like me- a la lengua inglesa, esta canción en particular posee una fuerza intraducible. El dilema de la traducción, como todos sabemos, sería imposible una verdadera traducción. Pero sin ellas, apócrifas, el mensaje se vuelve más restringido aún y quizá más excéntrico.

A Fiona Apple la conocí via Jon Brion, primero llegué a él buscando información de una película, en fin, la vieja historia del buscador de respuestas que tras un periodo de búsqueda se encuentra con que lo que buscaba no es posible saberlo, en cambio sí, es posible hallar más preguntas.

Fiona toca el piano desde muy pequeña, y si no mal recuerdo, compuso su primer tema a los ocho años. Ha sido buena amiga de Jon Brion, compositor, músico y hasta en alguna ocasión director de orquesta, quién aquí la acompaña en la guitarra, en el club donde suele tocar cada viernes, a veces acompañado de amigos, el Club Largo.

Para todos aquellos amantes que han amado de maneras tales, para la figura histórica del amante no correspondido. Para los amores que nunca fueron ni habran de ser. Para los que desearon amar.


I know

So be it, Im your crowbar
If thats what I am so far
Until you get out of this mess.

And I will pretend
That I don't know of your sins
Until you are ready to confess
But all the time, all the time
I'll know, I'll know.

And you can use my skin
To bury secrets in
And I will settle you down.

And at my own suggestion,
I will ask no questions
While I do my thing in the background
But all the time, all the time
I'll know, I'll know.

Baby I can't help you out, while shes still around.

So for the time being, I'm being patient
And amidst this bitterness
If you'll just consider this 
even if it don't make sense
all the time, give it time.

And when the crowd becomes your burden
And you've early closed your curtains,
I'll wait by the backstage door.
While you try to find the lines to speak your mind.
and pry it open, hoping for an encore,
and if it gets too late, for me to wait...
for you to find you love me, and tell me so
It's ok, don't need to say it.


Lo sé

Así sea, soy tu puntal,
si es eso lo que he sido hasta ahora
y hasta que logres salir de este desastre.

Fingiré que no se nada de tus pecados,
hasta que estés listo para confesar,
pero todo el tiempo, todo el tiempo
lo sabré,
lo sabré.

Puedes usar mi piel
para esconder secretos en ella,
y yo te tranquilizaré.

Y por mi propia sugerencia,
no haré ninguna pregunta,
mientras yo hago mis cosas, en el fondo,
pero todo el tiempo, todo el tiempo
lo sabré,
lo sabré.

Cariño, no puedo ayudarte mientras ella siga cerca.

Así es que por ahora, estoy siendo paciente
y en medio de la amargura,
si tú sólo consideraras esto,
incluso si no lo entiendes,
todo el tiempo, dale un tiempo.

Y cuando elpúblico se vuelva una carga
y hayas cerrado el telón temprano,
te esperaré en la puerta trasera,
mientras tratas de encontrar
las palabras para decir lo que piensas
y se mantengas abierto, esperando otra canción más,
si se vuelve demasiado tarde
para que espere
para que te descuenta de que me amas
y me lo digas...
Esta bien. No necesitas decirlo.

4 comentarios:

coss dijo...

yo conozco otro
"I know"
más movido, y con
otra letra...
También lo has de haber
escuchado. Por sino,
aquí te lo dejo:

http://www.youtube.com/watch?v=4fYAy7CLj0c&feature=related

Anónimo dijo...

es Diciembre. 7odos deberiamos...¡¡¡¡
incluido el mismo mes, Podria ser mas serio en esos asun7os y olvidarse de los regalos

Amadha dijo...

desde el primer momento que escuche esta cancion la ame, y aun mas cuando pude entender la letra...
la melodia es hermosa, y coincido con vos, ella tiene su forma particular de sonar...
ame este post, te dejo un abrazo.

Esteban Hdz. III dijo...

:) siempre bienvenidos los abrazos. Yo.. también la amé desde el primer momento en que comenzó a sonar. :)