lunes, 25 de mayo de 2009

Don't get me wrong - The pretenders (Traducción al español)

The Pretenders. ¿Los fingidores? ¿Los mentirosos? Eso es lo complicado al traducir los nombres de bandas. Sin embargo, esta joyful canción poco tiene de complicada, es de hecho una invitación a la no interpretación, para todos los novios paranoicos y para todas las novias impulsivas, impredecibles e incontrolables, es una linda forma de decir las cosas; o viceversa, para todas las novias controladoras y los novios impredecibles, que afortunados somos de vivir en una época dónde los roles son cambiables, uff, y además, claro, gracias al inglés y su degenerada forma de hablar las cosas; por eso las canciones de amor en inglés son validas de chico a chica como de chica a chico, sirva de ejemplo "Be My Baby" de los Ronettes, canción cuyo titulo en español no es más que ridículo, "se mi bebe" o acaso "se mi cariño"... demasiado cursi. Pero ni modo, esas son las implicaciones de la lengua, y por ahora me basta con decir eso:
¡Hasta la vista babies!


Don't get me wrong
Dont get me wrong
If Im looking kind of dazzled
I see neon lights
Whenever you walk by 

Dont get me wrong
If you say hello and I take a ride
Upon a sea where the mystic moon
Is playing havoc with the tide
Dont get me wrong

Dont get me wrong
If Im acting so distracted
Im thinking about the fireworks
That go off when you smile 

Dont get me wrong
If I split like light refracted
Im only off to wander
Across a moonlit mile

Once in awhile
Two people meet
Seemingly for no reason
They just pass on the street
Suddenly thunder, showers everywhere

Who can explain the thunder and rain
But theres something in the air 

Dont get me wrong
If I come and go like fashion
I might be great tomorrow
But hopeless yesterday

Dont get me wrong
If I fall in the mode of passion
It might be unbelievable
But lets not say so long
It might just be fantastic
Dont get me wrong.






No me entiendas mal
No me entiendas mal
Si parezco medio deslumbrada
Veo luces de neón
siempre que caminas cerca de mí.

No me entiendas mal
Si dices "hola" y yo me voy de paseo
por un mar a donde la luna mística
alborota la marea,
no me entiendas mal.

No me entiendas mal,
si actúo tan distraída
estoy pensando en los fuegos artificiales
que estallan cuando sonríes.

No me entiendas mal,
si me divido como luz reflejada:
sólo voy a vagar
a lo largo de una milla de luz lunar.

Una vez cada cierto tiempo,
dos personas se encuentran
aparentemente sin razón
pasan juntos en la calle
repentinamente tormenta, llovizna por doquier
¿quien puede explicar la tormenta y la lluvia?
pero hay algo en el aire...

No me entiendas mal,
si voy y vengo como la moda,
podría estar muy bien mañana
pero sin esperanza el día de ayer.

No me entiendas mal,
si caigo en modo pasional,
podría ser increíble
pero no digamos adiós,
podría sólo ser fantástico,
no me entiendas mal.

No hay comentarios: